English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Jô

Çeviri İngilizce

9,917 parallel translation
Es sólo fútbol, Jo.
~ It's just footy, Jo.
Es Jo.
It's Jo.
No es lo que estaba haciendo, Jo.
It's not what he was doing, Jo.
Jo, si hay algo que desees, sólo dilo, ¿ sí?
Jo, if there is anything you want, you just say, OK?
No, todavía estoy con Jo, de acuerdo, sólo manéjalo.
No, I am still with Jo, all right, so just handle it.
Jo, necesito que mantengas esto sólo para ti, por lo menos hasta mañana... y entonces todo habrá terminado, te lo prometo.
Jo, I need you to keep this to yourself, at least until tomorrow and then it will all be over, I promise you.
Siento mucho, Jo, que tenga que ser así, porque a todos nos gustaría ser capaces de llorar por Ryan.
I am so sorry, Jo, that it has to be like this, cos we would all like to be able to grieve for Ryan.
- Su esposa es Jo Gillespie. - ¿ Quién es ella?
~ His wife's Jo Gillespie.
Jo, no puedo.
Jo, I can't.
¿ Jo?
Jo?
Vete a casa, Jo.
~ Go home.
¿ Sí? Jo, escúchame.
OK, Jo, listen to me.
- No, Jo.
~ No, Jo.
- ¡ Jo!
~ Jo!
¡ Jo!
Jo!
Deja que te lleve a casa, Jo, por favor.
~ Let me take you home, Jo, please.
Jo...
Jo...
- Jo.
~ Jo.
No te culpo y está todo bien ahora, porque los tenemos.
~ I don't blame you and it's all right now, cos we've got them. We made seven arrests, Jo - at a wedding.
Hicimos siete detenciones, Jo, en una boda. Todos estaban allí.
They were all here.
Jo, no podríamos haberlo conseguido sin él.
~ "Jo, we couldn't have got them without him."
Mira, Jo, lo siento.
Look, Jo, I'm sorry.
Mira, Jo, lo perdí antes - Le dejaste.
Look, Jo, I lost him before - ~ You gave him up.
Conocí a Ryan un maldito tiempo más que tú, Jo.
I knew Ryan a damn sight longer than you, Jo.
Lo sentimos, Jo... tenemos que entrar.
Sorry, Jo, we need to come in.
Ya sabes cómo funciona, Jo.
You know how it works, Jo.
Jo, sé que esto es brutal...
Jo, I know this is brutal...
¡ Mi hijo no murió cruzando la carretera, Jo.!
My boy wasn't killed crossing the road, Jo.
Eso debería ser todo lo que importe ahora, Jo.
That should be all you care about now, Jo.
Jo, ¿ todo bien?
Jo, all right?
Jo, lo siento mucho.
Jo, I'm so sorry.
Es bueno verte, Jo.
It's good to see you, Jo.
Y no van a obtener la libertad bajo fianza, Jo.
And they're not getting bail, Jo.
- Jo, no aquí.
~ Jo, not here.
¡ Jo, espera!
Jo, hold on!
Jo, ¿ qué es esto?
~ Jo, what is this?
Simplemente que no puedo. - ¿ Jo?
I just can't. " ~ Jo?
¿ Qué es esto, Jo?
" What is this, Jo?
Jo, ¿ qué estamos haciendo aquí?
Jo, what are we doing here?
- Ten cuidado, ¿ sí?
~ Be careful, OK? ~ Jo, wait a minute.
Jo, espera un minuto. Tenemos que hablar de esto.
We need to talk about this.
Este es un mundo horrible, Jo.
This is a horrible world, Jo.
¡ Jo!
No!
Bueno Jo, ahí va tu vecindario.
Well, Jo, there goes the neighborhood.
El difunto marido de Jo.
Jo's late husband.
Jo Martinez, Homicidios. Correcto.
Jo Martinez, homicide.
El equipo de Delitos Mayores encontró su ADN en un robo a una joyería... la noche que fue asesinado. Mira, Jo.
Major Case Squad found his DNA at a jewelry-store robbery the night he was killed.
Siento haberte dado ese expediente.
Look, Jo, I'm sorry I gave you that file.
Solo te ayudo, Jo.
I'm just helping out, Jo.
Jo...
Since when?
Estos son archivos de Sean, tal vez declaraciones, quién sabe qué más.
Jo... These are Sean's files, maybe depositions, who knows what else.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]