K2 Çeviri İngilizce
128 parallel translation
"Harry Carlyle, K2-17."
" Harry Carlyle, K2-17.
"Firmado K2-17."
" Signed K2-17.
Yo he calculado que 40 escalones durante 15 días,... es lo mismo que subir a la cima del K2.
I reckon 40 steps for a fortnight is like scaling K2.
K2.
K2.
"S1K9K2 Togg Tubble".
S1 K9 K2 togg tbl.
"S1K9K2 Togg Tubble".
S1 K9 K2 tog tbl AKC.
Aún tenemos S1K2K9.
Well, there's always S1 K2 K9.
El jefe de era el coronel Sir John "Teasy Weasy" Butler... veterano del K2, el Annapurna y los Vidals.
The leader of the expedition was Colonel sir john "teasy weasy" butler Veteran of k2, annapurna and vidals.
Japan Home Video K2 SPIRl / S.E.N.
Japan Home Video K2 SPIRl / S.E.N.
Es el K2.
It s K2.
¡ Dios mío, vamos al K2!
My God, were going to K2!
Toda la vida quise escalar el K2.
Listen, ive wanted to climb K2 all my life.
- ¡ Nos quiere en su expedición al K2!
- He wants us on his expedition to K2.
¡ Vamos, H, no me hagas esto, es el K2!
Come on, H! Dont do this to me. lt s K2!
- Nos invitaron para ir al K2.
- Taylor and I were asked to go to K2.
¡ La mitad de la gente que va al K2 no regresa!
Half the people who go to K2 dont come back!
expedición norteamericana AL K2 Firme aquí.
Sign here.
Rápido y ligeros, no es la forma de escalar el K2.
Fast an loose is not the way to climb K2.
La mitad de los que van al K2 no regresa.
Half the people who go to K2 don't come back.
No hemos invertido tanto en ti para que escales el K2.
We have not invested all this money in you to scale the face of K2.
Dicen que continuó subiendo a pesar de tener el tobillo torcido...
He climbed K2 with a broken ankle? ...
¿ Sabías que una escaladora japonesa murió en la cima del K2?
Did you know there's a dead Japanese climber frozen on top of K2?
En camino de vuelta te conté sobre la escaladora japonesa... muerta por congelamiento sentada en la cima del K2.
On the way back I told you about the Japanese climber... - Frozen to death sitting on top of K2.
Dos miligramos de Ativan. Este hombre está más frío que la cima de K2.
Two mgs of Ativan, this guy's out colder than the top of K2.
Y tu tabla de esquiar K2.
- And your snowboard.
Los puedo dejar de regreso al campamento.
I can drop you on my way back to K2 base camp.
Tiene 40 personas para intentar subir el K2.
He's got 40 people with him to try K2.
Querían alguien que escalara el K2 y se viera presentable. Había pocos.
They needed someone who could climb K2 and look presentable.
Se para en la cima de K2 y saluda cuando pase el vuelo inaugural.
He stands on the top of K2 waving as the inaugural flight goes overhead.
Hace 4 años, vine con el sueño de escalar K2.
Four years ago, I came here with a dream to climb K2.
Dos años en el Everest, tres en K2.
Two years on Everest, three at K2.
El Nilo, Galápagos, K2.
The Nile, Galapagos, K2.
Entonces, señor Kirby, dígame, cuando usted subió K2 ¿ acampó a los 25,000 ó 30,000 pies?
So, Mr. Kirby, tell me. When you climbed K2 did you base camp at 25,000 or 30,000 feet?
Te dejas caer entre el K2 y la Gran Barrera de Coral y eso es lo que sabes de mí, ¿ no?
Just drop by between K2 and the Great Barrier Reef, and you know this about me, do you?
Capitán, encontré ondas K2 en el océano.
Captain, I found waves K2 in the ocean.
¿ Ondas K2?
Waves K2?
Usa las Ondas K2.
Use the Waves K2.
Decidieron adoptar el único modo de proteger a la tierra las Ondas K2 protegerán el "Área Azul"
They decided to adopt the only way to protect the land... protected the Waves K2 "Blue Area"
Ondas K2 operativas.
K2 Waves operational.
El escudo K2 está completo
The K2 shield is complete.
- En la cara norte del K2.
- Rappelling the north face of K2.
No trabajaré con un arribista con barba de chivo de Rhodes.
I'm not working with some K2-climbing Rhodes scholar with a goatee.
Esa familia no llegará al bosque porque el padre mete a los niños al equipo, al perro y a lo que parece ser su estudio en un Ford Falcon.
That family isn't gonna get up the hill because dad's trying to pull the kids the camping gear, Rex the dog, and what would appear to be his den up K2 in a Ford Falcon.
Filmes como K2, Caravaggio, en el pasado.
Films like K2, Caravaggio, in the past.
No vengas a molestar K2.
We don't want no shit here, K2.
Largo, K2, no queremos problemas.
Look, we don't want to shoot. You better go back.
Ah, K2, muy bien.
Ah, K2. That's great.
Oye, K2.
Hey, K2.
Alto, K2. Está bien.
Hold it, K2.
El FBI dice que fue un juego para estos piratas...
The FBI said it was a game with these hackers, like climbing K2 because it's there.
- K2 está aquí.
K2 is here.