English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Karim

Karim Çeviri İngilizce

453 parallel translation
¿ No te hará falta Karim, quien se cayó en la acequia y andaba desnudo por la ciudad?
You're sure you don't mean Karim who fell into the pond and ran stark naked around the town?
¡ Karim!
Karim!
Con Karim.
With Karim.
¿ Qué Karim?
Which Karim?
- Karim AghMangul.
- Karim AghMangul.
¿ Qué pasó con Karim?
What happened to Karim?
¿ Te has enterado de que Karim AghMangul fue asesinado en las termas?
Have you heard Karim AghMangul has got killed in the therm?
Por cierto, ¿ has oído lo de Karim AghMangul?
By the way, Have you heard about Karim AghMangul?
Rahim AghMangul, el hermano de Karim, el que murió hoy.
Rahim AghMangul Brother of Karim who deceased today.
Ludmann,
Karim, Ludmann,
Y como dije, decidle hola a Karim.
And like I said, say hello to Karin.
- Sonó a Karim...
- Something like Karim...
Karim no, Karib...
No, Karim, Karib...
¿ Karim?
Karim?
Veo que ya conoce a mi buen amigo Karim Hatami.
I see you already know my good friend Karim Hatami.
¿ Cómo describo a Karim?
How do I describe Karim?
Karim, debo marcharme.
Karim, I've got to go.
¿ Por qué eres tan amable conmigo?
Karim, why are you being so nice to me?
Karim.
Karim.
Este es mi amigo Korin.
I'd like you to meet my good friend, uh, Karim.
Korin Abdul Alli.
Karim Abdul... Ali.
Mucho gusto, Korin.
Nice to meet you, Karim!
No, él trabaja.
Does Karim go to Harvard, too? Uh, no.
Se te va a hacer tarde.
Come on, Karim. You don't want to be late!
Hola, Korin, ¿ cómo est...? Hola, puedes... ¿ enviarle saludos a Gordon?
Hi, Karim, how are sorry, I guess you can't say "hi" to Gordon for us.
Paul, ve a trabajar con Karim.
Paul, go and work with Karim.
tío Karim.
Yes, uncle Karim.
corre a la cocina... 150 personas.
uncle Karim, rush to the kitchen and prepare dinner for 100... no, 150 people.
tío Karim...
I'II show you, uncle Karim...
¡ Tío Karim!
uncle Karim!
¡ Llama inmediatamente al tío Karim!
Phone uncle Karim immediately!
el gran jefe está aquí.
uncle Karim, the big boss is here.
señor?
- uncle Karim. - Yes, sir?
Tío Karim. ¡ Es magia!
Damn! Not the sleight of hand, uncle Karim! It's magic!
me he convertido en un mago!
uncle Karim, I have become a magician!
Soy el tío Karim.
I'm uncle Karim.
trae el coche!
uncle Karim, bring the car!
dio amor en abundancia y se marchó.
uncle Karim, what should I present you with? What will you present me with!
Ya son casi las 9 y diez. tío Karim.
He personally threw her away here.
Creo que ha traído la mala suerte con Ud. Éste es Karim, uno de mis asistentes.
You may have brought bad luck with you. This is Karim, one of my orderlies.
Gracias, Karim.
Thank you, Karim.
- Karim, déjale hacer lo que quiera.
- Karim, let him be, for fuck's sake.
Karim y Jamel le entienden.
Karim and Jamel understand him.
Karim dice que allí se lo comerán.
Karim says they'll kill him over there.
Karim Nanva, Ali Mandegar, Salman Najafi.
Karim Nanva, Ali Mandegar, Salman Najafi.
- Karim.
- Karim.
- ¿ Karim?
- Karim?
- Mi nombre es Karim.
- Actually my name is Karim.
- ¿ Karim?
- Karim!
¡ Desgraciados!
Yes, uncle Karim. I have brought her back.
¡ Os voy a golpear hasta dejaros morados!
uncle Karim, is this a reality or magic?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]