Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Kilos
Kilos Çeviri İngilizce
8,275 parallel translation
Y pesa tres kilos y medio.
And it's 7.8 pounds. Wow.
Tres kilos y medio de padres terribles.
7.8 pounds of lousy parenting.
¿ Cómo ha permitido que desarrolle un tumor de cuatro kilos?
How the hell does she let her develop an 8-pound tumor?
Ese tipo acosó y asesinó a una chica de 45 kilos... lo que en mi opinión le convierte en un cobarde.
This guy stalked and murdered a 90-pound girl, which makes him a coward in my book.
Algo como... Más de 100 kilos de oro.
What, well over 200 pounds of gold.
Lo mejor que conseguimos, es masculino, blanco, 1,75 de altura, cabello negro, 77 kilos, más o menos.
Best we got is male, white, around 5'9 ", dark hair, 170 pounds, give or take.
- y pesaba entre 80 y 90 kilos. - ¿ Qué hay de sus heridas?
The guy who wore these clothes was about six feet, maybe 180, 200 pounds.
Creo que lo tengo. 1,85 y 86 kilos.
I think I got your guy.
Sí, absolutamente, es como tener 20 kilos sobre la espalda, que nos va aplastando.
It's like a 50-pound backpack on It's like a 50-pound backpack on there dragging us down. There dragging us down.
Derribará a un hombre de noventa kilos.
Will take down a 200-pound man.
Dos kilos.
Two kilos.
La prueba en su contra eran de dos kilos de cocaína, que desaparecieron después que el acusado, el Sr. Agos, se los llevara de la sala de pruebas.
Now... the evidence against him was two kilos of cocaine, which went missing after the defendant, Mr. Agos, removed it from the evidence room.
¿ De dónde recuperó los dos kilos de cocaína,
Where did you recover the two kilos of cocaine,
No vale la pena si no sales con cinco kilos de palitos de pan para el camino.
It's not worth it unless you can make out with 10 pounds of breadsticks for the road.
Podría cargar con algo más de dos kilos de explosivos.
Carry upwards of five pounds of explosives.
Si se carga con cuatro kilos de lo mismo... que mató a Minas, tienen en mente un blanco mucho mayor... y muchas más víctimas.
If it's loaded with five pounds of that same stuff that blew up Minas, they're looking at a lot bigger target and a lot more casualties.
Sé que tenía muchos kilos de Escobar porque conozco el sello.
I know I had a lot of kilos from Escobar because I know the stamp.
Cuando tienes un contacto colombiano si te traen 1.500 kilos y los tienes guardado ya eres responsable por eso.
When you have a Colombian connection, if they bring you 1,500 kilos and you have it in a place, you're already responsible for that.
No me importa si mañana los kilos se venden a $ 2.000, $ 3.000, $ 5.000 cada uno.
I don't care if tomorrow the kilos goes down $ 2,000 apiece, $ 3,000, $ 5,000...
Cuando salen de ahí salen con bolsas de comestibles pero debajo de eso, hay kilos de drogas.
So when they come out of there, they come out with a whole bunch of grocery, but underneath all of that, you got kilos.
Adam hacía sus negocios es decir, vender varios kilos de cocaína por día y al final del día, tenía que hacer algo importante y llevarlo a su lugar de almacenamiento.
Adam would do his business... i.e. sell his dozens of kilos of cocaine in a day... and at the end of the day, he'd have to make a serious move, like take his money and / or drugs out of the building and bring'em to wherever his stash house was.
Mido 1.96 mts, y peso 134 kilos.
6'5 ", 290 pounds.
Porque acababan de perder $ 50.000 de venta de drogas y cinco kilos de cocaína.
Well, they just lost 50 grand in drug money and five kilos of cocaine.
Dijo : "Hay miles de dólares en efectivo y al menos diez kilos".
He said, "There's several hundred thousand in cash, and, uh, at least ten kilos."
Un poco más de 45 kilos...
A wisp over a hundred pounds,
Un kilo y medio.
Um, one and a half kilos.
Hablemos de los dos kilos de cocaína que nunca devolviste a pruebas.
So let's talk about the two kilos of cocaine that you never returned to evidence.
Claro, ¿ has tratado alguna vez de mover a una persona de 45 kilos, desmayada y borracha?
Yeah, have you ever tried to move 100 pounds of passed-out drunk?
Usando un algoritmo de fuerza estándar, con su peso y masa muscular, el puño de A.J Martin golpeó el rostro de Paula en más de 300 kilos por pulgada cuadrada, cuatro veces la fuerza que un sedentario promedio podría ejercer.
Using the standard force algorithm, with his weight and muscle mass, A.J. Martin's fist hit Paula's face at more than 700 pounds per square inch, four times the force your average middle-aged couch potato could exert.
C4, aproximadamente dos kilos.
C4, approximately 2 kilos.
¿ Alguna vez le has estirpado el colon a un suboficial de 140 kilos?
You ever resect an infarcted colon on a 300 pound petty officer?
Estaba discutiendo los pros y contras de Lacey posando desnuda mientras la esposa del carnicero está en la casa comiendo torta de arroz ¡ solo para perder un par de kilos antes de la temporada de bikinis!
I was discussing the pros and cons of Lacey posing naked like meat in a butcher's window when the butcher's wife is at home eating rice cakes just to lose a couple pounds before bathing suit season!
La roca parece ser de unos 100 kilos. Aún si llegamos allí antes de que se sumerja,
Rock looks to be a couple hundred pounds.
Suficiente como para romper dos ventanas y llevarse a un hombre de 80 kilos por delante.
Enough to crash through two windows and take a 175-pound man with it.
Bueno, tenemos a un hombre que pesa 72 kilos, con un alcance de brazos de 175 cm y una altura de 1.82 metros que se inclina en un ángulo de 90 grados para levantar a un hombre que pesa 90 kilos... ¿ podrías levantarlo?
Okay, so if a man weighing 160 pounds, with an arm span of 69 inches and a height of 72 inches reaches down at a 90-degree angle to, uh, pick up a man weighing 200 pounds, could he lift him?
Hemos robado pólvora, kilos de ella, envasada herméticamente y oculta,
We have stolen gunpowder, pounds of it, packed tightly and hidden,
225 kilos.
495 pounds.
Probablemente no tantos como los que hemos encontrado en internet afirmando que levantan 225 kilos en dos fases.
Probably not as many as we found online claiming to have clean-and-jerked 500 pounds.
Puede que le recuerdes de la foto que publicó de sí mismo levantando en dos tiempos 237 kilos
You might recall him from the photo he posted of himself clean-and-jerking 532 pounds
De un kilo y medio.
- Uh 1 ½ kilos. - Whoa!
Y pesa 65 kilos
It weighs 65 kilograms.
El auto entero solo pesa 900 kilos
The whole car only weighs 900 kilograms.
20 kilos de pura pasión.
- 20 kilos of pure Passion. - You're watching global.
Se llevaron los 20 kilos.
They got the 20 keys.
Esos 20 kilos tienen un valor de casi dos millones en la calle.
Those 20 kilos are almost two million street value.
Esos 20 kilos de Pasión.
Those 20 keys of Passion.
O, esos 20 kilos que robamos del club.
Or, that 20 kilos we ripped from the club.
20 kilos de H.
20 kilos of H.
El sopechoso es de aproximadamente un metro noventa 86 kilos, diestro y muy experimentado con armas de fuego
Suspect is approximately six-foot-two, 190 pounds, right-handed, and extremely comfortable with firearms.
El hombre que mató a Flynn mide 1'88 metros, pesa casi 89 Kilos, Y tiene un ojo de cristal.
The man who killed Flynn is six-foot-two, 14 stone, and has a glass eye.
Está bien, es parte del juego, pero eso pone un gran obstáculo entre Kelley y yo, porque ya no es solo Kelley cargando 20 kilos a sus espaldas por mi hija, ahora ella tiene 20 kilos más por mi parte,
My name down. It does put a huge damper It does put a huge damper between me and kelley.