Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ladies
Ladies Çeviri İngilizce
47,116 parallel translation
Quiero que nos pintemos las uñas, ver comedias románticas ridículas, beber mimosas y reírnos y divertirnos con cosas de chicas.
I want to paint each other's nails and, like, watch stupid romantic comedies, and drink mimosas, and... - and, like, laugh and just... - [chuckles]... have, like, a ladies thing, you know?
- Día Internacional de las Chicas.
- International Ladies Day. - Yeah, we can do, like, a group text.
El Día Internacional de las Chicas será incómodo.
I think International Ladies Day is- - It's gonna be awkward no matter what.
¡ Salud, chicas!
- Cheers, ladies! - [all] Cheers!
Por nosotras.
- To us. To ladies.
Las mujeres.
- To Ladies Day.
Chicas, vuestra cerveza.
- Ladies, here's your beer. - Thank you.
De acuerdo, damas y caballeros.
That's right, ladies and gentlemen.
Damas, ¿ quieren conocer a un auténtico héroe de acción?
Ladies, you wanna meet a real life action hero?
Damas y caballeros, debido a un problema de señal en la calle 51 en este momento todos los trenes se retrasan.
Ladies and gentlemen, due to a signal problem at 51st Street all trains are currently delayed.
Venid y haced el check-in.
You ladies come and check in.
Damas y caballeros... es el momento de que elijan...
Ladies and gentlemen... this is your moment to choose...
Tranquilas, señoras.
Ladies, relax.
Cúbranlo, señoritas.
Cover it up, ladies.
¡ Oigan, cúbranlo, señoritas!
Hey, cover it up, ladies!
Mujeres primero.
Ladies first.
Baño de mujeres.
Ladies'room.
Damas y caballeros, Chuck Norris.
Ladies and gentlemen, Chuck Norris.
Damas y caballeros, demos una calurosa bienvenida a ¡ Johan Ackerman!
Ladies and gentlemen, give him a warm hand. Johan Ackermann!
Damas y caballeros, Johan Ackerman.
Ladies and gentlemen, Johan Ackermann.
¡ Damas y caballeros, por favor dad la bienvenida a Charlize Theron!
Ladies and gentlemen, please welcome Charlize Theron!
- Señoras y señores,
- Ladies and gentlemen,
Damas y caballeros, tenemos Simon Pegg!
Ladies and gentlemen, we've got Simon Pegg!
Ahi esta, damas y caballeros, Con su Cornetto.
There he is, ladies and gentlemen, with his Cornetto.
Ingenieros británicos, damas y caballeros, Con piezas rumanas.
British engineering, ladies and gentlemen, with Romanian parts.
Puedes esperar... busca a alguna ancianita con...
You could wait... Just find one of those old ladies with...
¡ Damas y caballeros, dad la bienvenida a Jimmy Carr!
Ladies and gentlemen, please welcome Jimmy Carr!
Damas y caballeros, intentad no prestar atención a la horrible mancha de sangre en la ventana.
Ladies and gentlemen, please try not to look at the hideous bloodstained water out of the window.
Bien, volved a vuestros sitios, porque, damas y caballeros, lo que vamos a hacer ahora es mostraros dónde estaba escondido Richard Hammond en este coche.
Right, go back to where you were, because, ladies and gentlemen, what we are going to do now is reveal to you where Richard Hammond was concealed in this car.
Damas y caballeros, esto es a lo que me refiero.
This, ladies and gentlemen, is what it's actually about.
Señoras y señores, ¡ Golden Earring!
Ladies and gentlemen, Golden Earring!
Bien, señoras y señores... hay un cable en el mar, y... Golden Earring han sido electrocutados.
OK, ladies and gentlemen, erm there's a cable's gone into the sea here, and Golden Earring have been electrocuted.
¡ Compruébelo, señoras y señores!
Check it out, ladies and gentlemen!
Sr Effervescente, damas y caballeros, Kimi Räikkönen!
Mr Effervescent, ladies and gentlemen, Kimi Räikkönen!
No, él está, me temo, damas y caballeros, literalmente borracho hasta la muerte.
No, he has, I'm afraid, ladies and gentlemen, literally drunk himself to death.
Con eso en mente, damas y caballeros, por favor, recibamos en el estudio - él está en su oficina en Londres, y pero también está aquí en la parte superior de un palo - es Bob Geldof!
With that in mind, ladies and gentlemen, would you please welcome into the studio - he's actually in his office in London, and yet he's also here on top of a stick - it's Bob Geldof!
Damas y caballeros, Bob Geldof está perdido!
Ladies and gentlemen, Bob Geldof is lost!
Damas y caballeros, Dicktorpe.
Ladies and gentlemen, Dick-Tari!
Después, en lugar de un servicio de asistencia en la carretera... Llegaron algunas señoritas en topless...
Then, instead of the breakdown-recovery service, some topless ladies arrived...
Aquí viene, damas y caballeros, Richard Hammond
Here he comes, ladies and gentlemen, Richard Hammond.
Necesito que me dejéis en paz un momento, ¿ de acuerdo?
I need you ladies to leave me alone for a second, okay?
Podéis tener el día libre.
You ladies have the day off.
¿ Hablo con las mujeres que hacían yoga?
Talk to those yoga ladies?
Damas y caballeros, por favor, denle la bienvenida a...
Ladies and gentlemen, please welcome to the stage,
Señoritas, ¿ les gusta hacer abdominales?
Hey, ladies, do you love ab day at the gym?
Tengo a una chica de 25 años con insuficiencia hepática que morirá porque las mujeres mayores no saben cómo compartir.
I have a 25-year-old with liver failure who will die because old ladies don't know how to share.
Estamos en una liga de bolos, algunas amas de casa.
We're in a bowling league, some of us ladies from the home.
Buenas tardes, damas y gérmenes.
Uh, good afternoon, ladies and germs.
Damas y caballeros, presentándose por solo una canción,
Ladies and gentlemen, performing for one song only,
Hola señoritas.
Hello, ladies.
Recoged las mandíbulas del suelo, señoritas.
Pick your jaws up off the floor, ladies.