English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Lisa

Lisa Çeviri İngilizce

14,803 parallel translation
bueno, si Lisa se montó en un autobus y dejó la ciudad, no pudo asesinar a su esposo.
Well, if Lisa boarded a bus and left town, she couldn't have killed her husband.
Bien, entonces, la uña encontrada en el coche de Lisa Wyatt coincide con el ADN encontrado en un cepillo en la casa de los Wyatts.
Right, so, the fingernail found in Lisa Wyatt's car matches DNA found on a brush in the Wyatts'home.
El profesor de español de Lisa Wyatt,
Lisa Wyatt's Spanish teacher,
Lisa estaba con él?
- Was Lisa with him?
El esposo de Lisa está muerto.
Lisa's husband is dead.
Y ahora Lisa está desaparecida.
And now Lisa's missing.
Dónde está Lisa?
- Where's Lisa?
Lisa Wyatt es una mujer muy agradable, pero no estoy interesado en ella de esa manera.
Lisa Wyatt is a nice woman, but I am not interested in her that way.
Lisa Wyatt?
Lisa Wyatt?
Oh! ... nos hicieron creer que Helen y Lisa no eran tan cercanas.
Oh, we were led to believe that Helen and Lisa weren't that close.
Ella dijo que se habían vuelto más cercanas recientemente.
Lisa said that they had become close recently.
Me pregunto por qué Lawrence no lo mencionó cuando preguntamos por Lisa.
Wonder why Lawrence didn't mention that when we asked him about Lisa.
Lisa Wyatt.
Lisa Wyatt.
Maté a Rick... nunca podría herir a Lisa.
- I killed Rick... I would never hurt Lisa.
De nuevo, Lawrence, dónde está Lisa Wyatt?
Again, Lawrence, where is Lisa Wyatt?
Le pagó Lisa para que matara a su esposo?
- Did Lisa pay you to kill her husband?
Lisa no tiene nada que ver con esto.
Lisa had nothing to do with it.
No tienes idea de lo que esto va a hacerle a Lisa.
You have no idea what this is gonna do to Lisa.
Lisa no va a extrañarte.
Lisa is not gonna miss you.
Lisa va a extrañarme, te lo garantizo.
Lisa's gonna miss me. I guarantee it.
"Lisa va a extrañarme".
"Lisa's gonna miss me."
Bueno, queremos creerle, Lawrence, pero hasta que no nos diga donde está Lisa, no podemos.
- Well, we want to believe you, Lawrence, but until you tell us where Lisa is, we can't.
Lisa nunca dejó de decir el gran esposo que eras.
Lisa never stops talking about what a great husband you are.
Y vió a Rick metiendo la basura en el maletero de Lisa?
And you saw Rick loading the garbage bags into Lisa's trunk?
Dónde estaba Lisa?
- Where was Lisa?
He confesado que maté a Rick, por qué mentiría sobre herir a Lisa?
I've confessed to killing Rick. Why would I lie about hurting Lisa?
Rick condujo el coche de Lisa hasta el estacionamiento?
Rick did drive Lisa's car to that parking lot?
Porque quería que la gente pensara que Lisa lo dejó?
'Cause he wanted people to think Lisa left him?
"Lisa va a extrañarme"...
"Lisa's gonna miss me."
Lawrence vió a Rick en la casa, cargando la ropa de Lisa en su coche...
Lawrence saw Rick at the house, loading Lisa's clothes into her car.
Lisa!
Lisa!
Lisa, Rick está muerto.
Lisa, Rick is dead.
No hay necesidad de preocuparse por Lisa.
No need to worry about Lisa.
Lisa siempre está bien.
Lisa's always fine.
¿ Lisa, puedo hablar contigo?
Lisa, can I talk to you?
Tío, tío, Lisa nunca lo pilla.
Oh, boy, oh, boy, Lisa never gets it.
Bart y Lisa estaban peleando como creacionistas sin sentido común.
Bart and Lisa were fighting like creationists and common sense.
Lisa, hay un montón de lápices del mini golf en el cajón de la cocina.
Lisa, there are plenty of mini golf pencils in the kitchen drawer.
Las cosas estaban muy mal entre Bart y Lisa, estaba perdiendo el sueño.
Things got so bad between Bart and Lisa, I was losing sleep.
Creo que tú deberías estar al mando, Lisa.
I guess you should be in charge, Lisa.
Bueno, Lisa, no hemos hecho ni un punto.
Well, Lisa, we didn't score a single point.
Lisa Simpson también tiene un olor espantoso.
Lisa Simpson also has an appalling odor.
¡ Lisa Simpson!
Lisa Simpson!
Los Simpson 27x07 Lisa con una "s"
♪ The Simpsons 27x07 ♪ Lisa With an'S'Original Air Date on November 22, 20
Eso significa que Lisa va al campamento de música.
That means Lisa goes to band camp.
Quiero que me des a Lisa.
I want you to give Lisa to me.
Esta es Lisa Simpson, la prodigio del saxo que va a dar vida a mi actuación.
This is Lisa Simpson, the sax prodigy who's gonna blow life into my act.
Quizá Lisa esté drogada.
Maybe Lisa's drugged-out.
Lisa, Lisa, estaba pensando que quizá podrías volver a casa un poco más pronto y...
Lisa, Lisa, I was thinking maybe you could come home a little early and...
Te quiero Lisa, pero tienes una ovación mayor a la mía.
I love you, Lisa, but you got a bigger ovation than me.
Lisa, cariño, creo que deberías quedarte.
Lisa, honey, I think you should stay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]