English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Machine

Machine Çeviri İngilizce

28,433 parallel translation
Es una máquina que le ayuda Respirar a través de una máscara, no un tubo.
It's a machine that helps her breathe through a mask, not a tube.
Pero ella tiene que ser capaz a trabajar con la máquina.
But she has to be able to work with the machine.
Cuando se inhala, la máquina se siente Y empuja el aire para ayudar a los pulmones.
When you breathe in, the machine feels it and pushes air to help your lungs.
Poco después, serás expuesto a una pantalla de órdenes que afirman que tu máquina ha sido comprometida y tus datos, tus archivos, tus preciosos archivos y aquellas cosas que atesoras tanto e importantes, han sido encriptadas y ahora retenidas por una recompensa.
[Gragido] Shortly thereafter, you'll be exposed to a screen of sorts that asserts to you that your machine has been compromised and your data, your files, your precious files and those things that you hold dear and important, have been encrypted and are now being held for ransom.
No querían arriesgarse de que consiguiera acceso a una máquina con internet
They didn't want to take the chance that I'd got access to an Internet machine.
Aquí en el lado sur de Chicago, lo que publicas en las redes sociales puede hacerte rico y puede lograr que te maten.
You want to take that out? [Andy] My wife, Luby, and I have a son who is on the autism spectrum. I think we can maybe take out your hard drive from your other machine while it's doing the updates.
Algunos dicen que es la fuente de toda la vida en el Universo...
Some say it's the source of all life in the universe... ( MACHINE POWERING UP )
Ah, y eso explica por qué la vi pateando la máquina expendedora.
Ah, that explains why I saw her beating the crap out of the vending machine.
Yo soy de las que cree en dar un paso adelante y él es más perfeccionista, para él todo debe funcionar perfectamente antes que nada.
I believe in taking a leap and he's more like the machine has to work perfectly before we commit to anything.
Es una máquina de metal de gran tamaño con una enorme pistola.
It's a big metal machine with a huge gun.
[Disparos de ametralladora]
[machine gun firing]
Lo sentimos, pero si vas a seguir prueba de cargo alrededor, que realmente debería ponerlo en una máquina de aire con huecos en una sala de servidor seguro, ¿ verdad?
Sorry, but if you're gonna keep incriminating evidence around, you really ought to put it on an air gapped machine in a secure server room, right?
¿ Quién te ayudó a mover la lavadora?
Who helped you move your washing machine?
No soy solo esta simple máquina.
I am not only this simple machine.
Ella cree que es tan genial porque tiene una máquina de karaoke.
She thinks she's so great because she has a karaoke machine.
Aunque puedo oler un poco de aceite de máquina.
Although I am getting a little machine oil.
Es como una máquina del tiempo.
It's like a time machine.
Nosotros les proporcionaremos una nueva casa en las afueras de Boston, te ayudaremos a conseguir un trabajo, y establecer una vida nueva.
- Like fabric. - Exactly. [Machine beep, whirs]
Tú eres el mecanismo que mueve esa máquina.
You are the mechanism that moves that machine.
" Inserte la manivela en la base de la máquina.
" Insert handle into machine base.
Tengo que encontrar una máquina de fax, así puedo enviarle un fax a Alison.
I have to find a fax machine on our way to Uncle Gene's so I can fax Alison.
¿ Máquina de fax?
Fax? Fax machine?
Traté de enviarte un fax todos los días, pero no pude encontrar una máquina de fax y...
I tried to fax you every day, but I couldn't find a fax machine and so... Oh, it's fine.
Con el debido respeto, el Dr. Nachmann lo hubiera sabido si el dron de la Srta. Hamm llevara una ametralladora.
With all due respect, Dr. Nachmann would have known if Ms. Hamm's drone was carrying a machine gun.
- que solo ametralladoras, ¿ no?
- than just machine guns, can't they?
Sí, hay una máquina que rompe el cristal
Yeah, there's a machine that breaks up the glass
Esa es mi lavadora.
That's my washing machine.
mi...
But with this machine, my...
Supe que sería extraño volver pero no sabía que estaba tomando una máquina del tiempo.
I knew it would be strange coming back but I didn't think I'd be taking a time machine.
Avistamiento de ovni. Nueva York, 1942, múltiples testigos reportan haber visto una máquina voladora zambulléndose en el Atlántico, la cual coincide no solo con los jeroglíficos mesopotámicos, sino con...
UFO sighting, New York City, 1942, multiple witnesses report a flying machine diving into the Atlantic, which matches not only the Mesopotamian hieroglyphics but...
Bien, hasta que alguien les dé al ejército Confederado ametralladoras o rompan los dedos de Mozart o...
Good, until someone gives the Confederate Army machine guns or breaks Mozart's fingers, or...
¿ Me das unas monedas para la máquina de condones?
Hey, can I borrow a couple quarters for the condom machine?
Él me pidió que parara a mitad de camino, parar en el cajero automático.
He asked me to stop halfway there, stop at the cash machine.
¿ Y qué decir de esta parada en el cajero automático?
And what about this stop at the cash machine?
Tu mujer nos dijo que le pediste que parase en el cajero automático... esta mañana.
Your wife told me that you asked her to stop at the cash machine this morning.
No sacó ningún dinero del cajero automático.
You didn't take any money out of the cash machine.
¿ Por qué ir a un cajero automático, pero no sacar dinero?
Why go to a cash machine, but not get money?
"¿ Qué puedes decirme sobre las amenazas de muerte dejadas en... el contestador de Rafe Carey el año pasado?"
"What can you tell me about some death threats left on " Rafe Carey's answer machine last year? "
Se sentaba al lado del cajero y preguntaba si tenías cambio.
He'd sit beside the cash machine and ask if you had any spare change.
Le di todo el dinero que había sacado del cajero.
I gave him all the money I'd taken out of the machine.
¿ Una etiqueta roja en un cajero automático?
A red sticker on a cash machine?
Aún trato de acostumbrarme a esta máquina de humo, pero está bien, ya que estoy muy acostumbrado a las máquinas de rock and roll.
I'm still getting used to this smoke machine, but that is all right, because I'm very used to the rock and roll machine.
Todos estaban como, oh, sólo quiero la elíptica.
Everyone was like, oh, I want just the elliptical machine.
Porque este lugar va a ser una máquina de hacer dinero.
'Cause this place is gonna be a money machine.
Dudo que cualquiera al que le robasen la máquina pensase que era por moda.
I doubt anyone thought their stolen machine was part of a trend.
Bueno, probablemente esté blindado mientras la máquina esté ahí.
Well, it's probably shielded while it's still in the machine.
En lugar de ello es bares Cluster Nutsy de la máquina expendedora,
Instead it's Nutsy Cluster bars from the vending machine.
Se trata de niños de los padres de la Guerra Fría que creció oyendo acerca la máquina de guerra poderosa EE, UU,
These are children of Cold War parents who grew up hearing about the mighty U.S. war machine.
Sophie, nos están ofreciendo una cama de tamaño normal, pero está en una máquina de resonancia.
Sophie, they're offering us a full-size bed, but it's in an MRI machine.
Bueno, tengo que admitirlo, verte a ti y a tu equipo trabajar como una máquina bien aceitada de cierto modo me hizo sentir que estoy haciendo todo esto del héroe mal.
Well, I got to admit, watching your team work like a well-oiled machine kind of makes me feel like I'm doing this whole hero thing wrong.
Creí que esta era una máquina del tiempo.
I thought this was a time machine. You saved the Justice Society.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]