Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Main
Main Çeviri İngilizce
17,916 parallel translation
El hombre del momento, ¡ Willie el boxeador de cartón!
My main man, Willie the Cardboard Boxer!
Mantente alejado de los autobuses comerciales. Esos sólo te llevarán a los principales cruce fronterizo con controles estrictos.
Stay away from large bus companies crossing the main points border controls has.
Estas son salas de ensayo y camerinos... y allá arriba hay talleres y la oficina principal.
These are the rehearsal spaces and dressing rooms and up here, we got workshops and the main office.
Después de la escuela, podemos caminar por la calle principal, pasar por el viejo garaje, la iglesia de la esquina y pasar un rato en la heladería, que está frente a la tienda de armas.
After school, we can walk down main street, pass the old garage, pass the church on the corner, and hang out at the ice cream parlor, which is right across the street from the gun shop.
Así que decidí comunicarme con el mayor impulsor de la ley de cartas sobre la gordura de mi estado.
So I decided to reach out to the main sponsor of the fat letter law in my state.
Lograr aislarlo será tu principal desafío.
Getting him alone will be your main challenge.
Son 19 kms. hasta la carretera principal, y después hay otros 32 kms. hasta, digamos, la cosa más cerca.
It's 12 miles down to the main road, and then it's another 20 miles to, like, the nearest anything.
Así que, en nuestra opinión, es el principal sospechoso.
So, in our opinion, he's main suspicious person.
Lo principal es que no quiero estarme aprovechando de mis padres.
The main thing is I don't wanna be taking advantage of my parents.
Mira, lo principal es que este lugar es algo...
Look, the main thing is this place is kinda...
Una cuarta persona, Joe Foster, estaba con ellos y se considera que es el principal sospechoso.
A fourth person, Joe Foster, was with them and is considered to be the main suspect.
Joe Foster...
Joe Foster... Main suspect...
Un calentamiento para el evento principal en vivo de esta noche.
A warm-up for tonight's live main event.
La cosa es avanzar por Internet. Las redes sociales.
And look, the main thing is... we need to step up our internet game.
Joey, ¿ por qué razón nos mudamos a Mooseheart? - Bueno.
Joey, what was the main reason that we moved to Mooseheart?
Y es que la gota fría está creando serios problemas de circulación en las vías principales, por ejemplo, en Pintor Sorolla con Colón, donde a esta hora permanecen atascados cientos de vehículos.
This cold front is causing serious traffic problems on the main roads, for example at the junction of Pinter Sorolla and Colón with traffic jams involving hundreds of vehicles.
La principal, la cámara que conecta con las demás, la cámara.
The main one, it connects to the others.
Bueno, sí. Pero lo de menos es dejar a la Policía con el culo al aire.
Well, yes, but leaving the police hanging is not the main thing now.
Alguien de Valencia les llamó, lo han filtrado.
The main thing now is that someone in Valencia leaked it.
El artista principal que no pudo venir trabaja en su próxima pieza.
The main artist who, who could not be here, is working on his next piece.
- Alejándome de los problemas.
Keeping me out of trouble, in the main.
Siempre está el misterio de las tapaderas desaparecidas.
There's always a mystery on a missing main whole covers.
¿ Las tapaderas desaparecidas?
Missing main whole covers?
Hay un escudo defensivo planetario con un solo portal principal de entrada.
There's a planet-wide defensive shield... with a single main entry gate.
El edificio principal, ¿ qué es?
Main building down there, what is it?
Pao Baze, Chirrut tomen el pelotón principal.
Pao... Baze, Chirrut... you'll take the main squad.
Procedente de Nueva York, el expreso de las 5 : 30 en el andén dos.
Main line going to Pittsburgh arriving from New York, the 5 : 30 Express on track two,
Para lo que necesitas tendré que acceder al material de Circuito Cerrado, para lo cual necesitaré Entrar en la policía de Pathna y hackear su servidor.
For what you need I'll have to access the CCTV footage for which I'll need to get into the Pathna Police's main server and hack it.
Voy a tener que hackear en el servidor principal de la Jefatura de Policía y... y emparejar esta imagen con las imágenes de su base de archivos. y si tiene antecedentes lo encontraremos.
I'll have to hack into the main server of the Police Headquarters and then match this image with the images in their criminal database and then if he has a criminal record then we'll find him.
- ¿ Que hay de plato principal?
What will be the main course?
- Este es el plato principal.
- This is the main course.
Komarov es el sospechoso principal. Publíquenlo como buscado.
Komarov is the main suspect, post him as wanted.
Nuestro principal sospechoso.
Our main suspect.
El guardia que renunció es el principal sospechoso.
The guard who had resigned is the main suspect.
Lo principal es que continúe el tratamiento.
The main thing is to continue treatment.
Bueno, ahora puedes servir el plato principal.
Well, now you can serve the main dish.
James McGill, Clifford principal.
James McGill, Clifford Main.
Si tomo este trabajo hoy en día, con Davis y Main ¿ significa eso que tú y yo...
If I take this job today, with Davis and Main does that mean that you and me...
Porque cuando hablé con usted acerca de Davis Main, que estaban listos para tomar el trabajo.
Because when I talked to you about Davis Main, you were ready to take the job.
No fue Davis Main una oportunidad?
Wasn't Davis Main an opportunity?
Davis Main.
Davis Main.
Te lleva directamente a la carretera principal.
It takes you straight to the main road.
Además, sabes que el chi es mi... principal preocupación en el espectáculo femenino.
Besides, you know the chi is my main hustle in the girly show.
Así que, gritas y llamas su atención. Yo tomaré el auto e iré a la calle principal.
Get them to come to you, and I'll get the car and go to the main street.
¡ Calle principal!
Main street!
Esos son los comentarios más frecuentes.
That's the main thing people have said.
Un posible problema no es nuestra principal prioridad.
A potential problem isn't our main priority.
Tío Durjan, lleva al más apto de los toros a la puerta principal.
Uncle Durjan, bring the fittest of the Zebu bulls to the Main Gate.
Nuestro enfoque principal en este momento es resolver este problema.
Our main focus right now is resolving this issue.
Hace un mes antes del apagón, recibimos un visitante a nuestra base principal.
About a month prior to the blackout, we received a visitor to our main facility.
Las pantallas de nuestro vestíbulo principal de los mostradores se volvieron negros... luego se volvió a una página de desplazamiento de números.
All the screens from our main concourse to our counter facilities went black then turned to a page of scrolling numbers.