English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mam

Mam Çeviri İngilizce

1,721 parallel translation
- ¿ Ma?
- Mam?
Vamos, ma...
Go on, mam...
- No importa, ma...
- It doesn't matter, mam...
Ocuparé el lugar de su madre si hace falta.
I'd put on his mam's pinny if I had to
La pregunta es : ¿ qué le preparaba mamá para su futuro?
The question was ; what would mam do with his future?
Mamá lucía hermosa...
Mam looked beautiful...
Pero cuando crecí, ese don desapareció tal como mamá dijo que pasaría.
As I grew up, the gift vanished just like my mam said it would.
Pero mamá se equivocó.
But mam was wrong.
¿ Ma, que pasa?
Mam, what's wrong?
Mamá y yo solo vivíamos el momento y nos teníamos la una a la otra.
And me and mam... We had the here and now... And we had each other.
- Su esposo dice que usted dormía. - Sí, es cierto.
Mam, your husband said you were sleeping.
No me lo agradezca.
No need to thank me Mam.
- Sí, señora.
- Yes mam, surely did.
Sí, señora.
Yes Mam.
- Hola, Mami.
- Hiya, Mam.
Mi madre va a hacer tortilla - ¿ te apetece?
Mam's doing an omelette - d'you want one?
- Buscó spray de pimienta, pero no lo encontró. - ¡ Oh, mamá!
- He tried for pepper spray, but he haven't had no luck. - Oh, Mam!
Ian, que se parece a su mamá, lo cual es útil para los demás, ya que desapareció en el aire.
Ian, a lot like his mam, which is handy, cos she's disappeared into thin air. And Carl.
Ian, que se parece a su mamá, lo cual es útil para los demás, ya que ella desapareció en el aire.
Ian, a lot like his mam, which was handy for the others when she disappeared into thin air.
He cambiado mi religión por ti, he cuidado a tus hijos, a tu madre, incluso no dije nada cuando te acostabas con mis empleados!
I changed my religion for you, I looked after your kids, I looked after your mam, I even looked the other way when you fucked my fucking staff!
Ian, que se parece a su madre, lo cual es útil para los demás, ya que desapareció en el aire.
Ian, a lot like his mam, which is handy because she's disappeared into thin air. And Carl.
Ian, que se parece a su madre, lo cual es útil para los demás, ya que desapareció en el aire.
Ian, a lot like his mam, which was handy for the others when she disappeared into thin air.
Le diré a mamá y papá de nosotros, lo que siento, eso es lo que voy a hacer.
And if it takes telling my mam and dad about us, how I feel, that's what I'm going to do.
Mamá, papá, tengo algo que decirles.
Mam, Dad, I've got something to tell you.
Ian, que se parece a su mamá, lo cual es útil para los demás ya que desapareció en el aire y Carl a quien no nos atrevemos dejarle crecer el pelo... por dos razones : porque le queda parado... y se parece a un Toyah.
Ian, a lot like his mam, which was handy for the others when she disappeared into thin air. And Carl, we daren't let him grow his hair for two reasons - it makes it stand on end and makes him look Toyah, and nits love it.
Bien. Quiero decir con respecto a tu mamá.
I mean with regards to your mam.
Ian, que se parece a su mamá, lo cual es útil para los demás ya que desapareció en el aire.
Ian, a lot like his mam, which was handy for the others when she disappeared into thin air.
De mamá y papá. Eres un cabrón rencoroso.
To mam and dad cos you're a spiteful bastard.
Una condición, asegurate de que tu mamá se entere de esto.
One condition - you make sure your mam hears about this.
Mi mamá dijo...
Me mam told...
Está bien, te pagaré por él la semana que viene.
Is it all right paying you next week for this gear? Mam's cool about it.
Reputación que mantener... Te digo, Jamie, tu mamá tiene un gran tornillo suelto.
Reputation to uphold... ( I'm telling you, Jamie, your mam's got a big screw loose. )
- Señora, disculpe si la molesto...
- Mam, I'm sorry to disturb you.
Mami, pasaré cuando vuelva del parque.
Mam, I'll stop by on the way back from the park.
Y, por último, algo que siempre he guardado en mi vida.
Anyhow, the upshot is, you know that surprise late baby that your mam and dad never planned?
Llamaré a la madre.
I'm ringing yer mam.
No lo sé, mamá.
I don't know, mam.
Mamá, los policías han agarrado a nuestra Mandy.
Mam, the cops have nicked our Mandy.
¿ Puedes ir a buscar a tu mamá, Debbie?
Can you go and get your mam, Debbie?
- Gracias por cuidar de tu mamá.
- Thanks for looking after your mam.
- Necesito una cita para fiesta.
- Gotta take a date to me mam's party.
- Eres su mamá.
- You're their mam.
Tu mamá ha perdido sus llaves.
Your mam's lost her keys.
Aparte de tu mamá y Debbie, hay montones de ellas.
Apart from your mam and Debbie, there's loads of'em.
Ha sido un honor servir con usted Mam. Ha sido un honor para mí.
It was an honor to serve with you.
Dime Mam de nuevo y les afeitaré las cabezas.
- The honor was mine. Call me madam again and I'll rip your head off.
Son para mi mamá, los colecciona.
They're for me mam, she collects them.
Ésta es una situación estresante para cualquier civil, señora.
You know those days? This is a stressful situation... for any civilian, mam. I understand.
No he estado tan cerca desde que mi mamá... casi entra cuando Nelson me la lamia.
Shit! Haven't had a close call like that since me mam nearly walked in on Nelson sucking us off.
Karen no está embarazada, mamá.
Karen's not pregnant, Mam.
Mi mamá me va a matar!
Me mam's gonna fucking kill me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]