English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Marching

Marching Çeviri İngilizce

2,297 parallel translation
Sólo esperamos las órdenes.
Just waiting for marching orders.
Marchando a esas montañas, ¿ en la mitad de esa tormenta?
Marching into those mountains In the middle of that storm?
Sus órdenes de marcha.
Your marching orders?
El artículo que hiciste sobre la banda de la escuela fue genial.
The piece you did on the school marching band was genius.
Realmente crees qe Landon daría las órdenes de matar a una pequeña niña... ¿ incluso a ésta?
You really believe that ladon would give the marching orders to kill a little girl... even this one?
No tendrán que aprenderla porque mis hijos no cantarán ninguna marcha Tory.
Well, you've no need to learn it because my children won't be singing no Tory marching song.
Todos están marchando en uniformes militares fascistas.
Everybody's marching around in fascist military uniforms.
Se estaría mandando a sí misma a la horca.
She'd be marching herself to the gallows.
Hay historias sobre gente de la aldea que ha visto un regimiento completo de soldados marchando por el cielo, con toda una banda de tambores y pífanos.
There are tales in the hamlet of folk seeing a whole regiment of soldiers marching in the sky, complete with a drum and a fife band.
Y estaba tratando de mantener la calma, y tenía todas estas páginas de notas, y Larry Kramer se me acercó en cuanto me vio y me dijo,
And I was trying to stay calm, and I had all these pages of notes, and Larry Kramer came marching up to me the minute he saw me and said,
Nunca olvidare que marchamos a Beirut.
I'll never forget us marching into Beirut.
Lo que encontré en los primeros años en los que estuve involucrado en el campo de la regulación de biotecnología es que había una sensación generalizada en el negocio agrícola y dentro del gobierno de los Estados Unidos.
- What I found in the early years I was involved in the regulation of biotechnology, that there was a general feeling in agro-business and inside our government in the US that if you weren't marching lock-step forward in favour of rapid approvals of biotech products,
Estaría marchando con nosotros el domingo en solidaridad.
If he were alive today, this Sunday, he'd be marching'with us in solidarity.
... andando con tus estudiantes a lo largo del camino a la iluminación y a la independencia intelectual, y ese es un camino conocido sólo por ustedes mismos.
... marching your students along a path to illumination and intellectual independence, and that's a path known only to yourselves.
- Como si marchasen en formación.
- Like they're marching in formation.
Los Hath están movilizándose a algún lugar que apareció en este mapa.
The Hath are all marching off to some place that's appeared on this map thing.
- Marché hasta el guardavidas que era un Shamboni, ya sabe, los de la frente grande.
And I went marching up to the lifeguard, and he was a Shamboni, - you know, with those big foreheads.
Cuando ganemos, nuestra respuesta será una banda de marcha fiscalizada.
When we win, a fiscally sound marching band will be our response.
Si lo que le sucede a las mujeres de este mundo, le pasara a digamos, a un grupo étnico o religioso ¿ no creerías que la gente estaría manifestando en las calles por ello?
And that is a punter, off home to the wife and kids. If what happens to women in this world was happening to er... say, an ethnic or a religious group, don't you think people would be marching in the street about it?
Viejo, ¿ qué pasa con la banda?
Dude, what is up with the marching band?
Hitler ya estaba marchando a lo largo de Europa.
Hitler was already marching across europe.
Telefonista, aquí están tus instrucciones.
OK, cowgirl, here's your marching orders.
¿ O una banda marchando?
Or a marching band?
La última vez que subí a tu auto tu radio estaba pasando música de marcha.
Last time I got into your car, your radio was tuned to marching music.
Marchan.
Marching.
Solo sabe tocar "When the Saints go marching"
She only knows how to play When the saints go marching in.
* And I'll be marching the rest of my life *
* And I'll be marching the rest of my life *
Es "Soldados Cristianos adelante, marchando a la guerra con la Cruz de Cristo adelante".
It's Onward Christian soldiers, marching AS to war. With the Cross of Jesus going on before.
¡ Los ingleses están entrando a Concord!
The British! The British are marching on Concord!
- ¡ Están entrando a Concord!
- The British are marching on Concord!
¿ Dejarían de saludar las tropas... o empezarían a marchar en líneas curvas?
Would the troops suddenly stop saluting or begin marching in crooked lines?
Incluyendo Tocar El Trombón En La Banda?
To Include Playing Trombone In The Marching Band?
Elegimos Marcha Musical porque no soy bueno montando bicicletas.
We chose the marching band over the bikes. I am not a strong bike rider.
Ahí estábamos nosotras bailando y marchando.
Here we are Dancing along and marching.
No diría eso si botas extranjeras desfilaran por la calle mayor, ¿ verdad?
You wouldn't be saying that if foreign boots were marching down your street, - would you?
Algunos dicen que era un ejército demoníaco marchando sobre Roma.
Some say it was a demonic army marching on Rome.
Así que camino hacia Carol, de Recursos Humanos toco su puerta y digo :
All right, so I start marching my way down to Carol in HR, and I knock on her door, and I say,
banderas y banderines flameantes, y compañías de la Milicia de Ámsterdam marchando.
flags, flying bunting, and companies of marching Amsterdam Militia.
Ella dejará el polvo blanco boliviano, Pondré mi libido otra vez en una caja y volveré a vestir traje.
She'll quit the Bolivian marching powder. I'll put my libido back in a box and re-don the suit, then the whole cycle can start over again.
- Miles de monjes budistas marchan...
... thousands marching...
La marcha del ejército suizo.
The marching of the Swiss army.
Tengo que presentarme al Mando.
I already got my marching orders.
- ¿ Tregua? ¿ Ayuda para que la banda consiga una tuba nueva?
- Help a poor marching band get a new tuba?
He pensado seriamente en unirme al partido pero de alguna forma no me veo a mí mismo desfilando y agitando banderas.
I did give serious thought to joining the party. But somehow I just couldn't quite see myself marching around and waving banners.
- Eran básicamente mis órdenes.
- It was basically my marching orders.
Pero Verminaard nos tiene a doble turno con la marcha del ejército.
But Verminaard's got us pulling doubleDduty with the army marching out.
# En una banda militar #
In an army marching band
Son puras mentiras. No voy a marchar a la oficina del gobernador y quedar atrapado en un diálogo sin sentido con ese pomposo bastardo.
I'm not going to be marching to this Governor's office and get caught up in some mindless, pointless dialogue with that pompous bastard.
Pero a Edison no le importó, él lo hizo igualmente, grabó en secreto a su banda en un desfile.
But Edison didn't care. He went ahead and did it anyhow. Secretly he recorded his marching band in a parade.
¿ Instrucciones?
Marching orders?
Wal-Mart está en camino.
Wal-Mart is marching in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]