Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Marie
Marie Çeviri İngilizce
9,899 parallel translation
.. Antes de dárselos a Natasha, sabiendo que estaba a punto de volar a Saint Marie, por primera vez, para poner en su bolsa de la suerte sumergida, y utilizar para enviar una postal a casa.
.. before passing them on to Natasha, knowing she was about to fly to Saint Marie for the first time, to put in her lucky-dip bag, to use to send a postcard home.
No, si yo voy a, integrarme más con los lugareños, seré uno con Saint Marie, entonces, supongo, y encerrar a la mitad de los propietarios de tiendas y bares, no sería de gran ayuda, ¿ verdad?
No, if I'm going to, er, blend in with the locals more, be at one with Saint Marie, then, I suppose, locking up half the shop and bar owners, wouldn't really help, would it? Hmm. I suppose not.
También, traiga a alguna Marie Claire e Instyle, por Favor.
Also, get some Marie Claire and Instyle, please.
Inger Marie trató de averiguar de donde vino la fortuna de Lied.
Inger Marie wanted to find out the source of Lied's fortune. I'm doing that.
Pero Inger Marie trabaja para nosotros.
But Inger Marie works for us.
Sí. ¿ Inger Marie?
- Yes. And Inger Marie?
Para el registro... ¿ Inger Marie?
For the record... Inger Marie?
Probablemente lo mismo que mi tía Marie hizo conmigo.
Probably what my aunt Marie did with me.
Audrey Saint Marie.
Audrey St. Marie?
Audrey Saint Marie y a Tonino Piovani.
Audrey St. Marie and Tonino Piovani.
Tuvo una conversación de 30 segundos con Audrey Saint Marie, esta tarde.
He had a 30-second conversation with Audrey St. Marie, this afternoon.
Sí, con la Madame Saint Marie.
Yes, Madame St. Marie.
Hace dos años, Audrey Saint Marie asistió a un Festival de Cine cerca de Cassis. Con Nicolas Wells y Tonino Piovani.
Two years ago, Audrey St. Marie attended the film festival outside Cassis, along with Nicolas Wells and Tonino Piovani.
No creo que la Madame Saint Marie nos lo haya dicho todo.
I don't think we're getting the whole story from Madame St. Marie.
¿ Recuerda haber visto aquí a la actriz Audrey Saint Marie ese año?
Do you remember seeing the actress Audrey St. Marie here that year?
Manejaba Audrey Saint Marie.
It was Audrey St. Marie.
- Hola, soy Audrey Saint Marie.
- Hello. I'm Audrey St. Marie.
¿ Está diciendo que Audrey Saint Marie estuvo aquí?
Are you saying Audrey St. Marie was here?
Audrey Saint Marie intentó llamar a Dorn. Pero se cortó.
Audrey St. Marie tried to call Dorn, but was cut off.
Se dice que la actriz Audrey Saint Marie estaba alcoholizada cuando su coche atropelló y mató a una mujer perpetuando un encubrimiento del incidente que ocurrió exactamente hace dos años.
Allegedly, actress Audrey St. Marie was intoxicated when her vehicle struck and killed a woman, perpetuating a cover-up of the incident, which occurred exactly two years ago.
- Jean-Marie, ¿ quieres acompañarlos?
Jean-Marie, walk them out.
En cuanto regresé a Saint-Marie, dimití y eso fue hace tres semanas.
The moment I got back to Saint-Marie, I resigned and that was three weeks ago.
Jacob Doran, Ministro de Saint-Marie de Comercio, duerme con una de sus becarias, Lena Bell.
Jacob Doran, Saint-Marie's Minister of Commerce, sleeps with one of his interns, Lena Bell.
En primer lugar, no hemos visto nada, porque no hay nada ilegal en los envíos externos de ron de la isla, pero es lo nuevo que se importó a Saint-Marie, eso es interesante.
First, we didn't see anything because there's nothing illegal about the outward shipments of rum from the island, but it's what gets imported back into Saint-Marie that's interesting.
A Saint-Marie.
To Saint-Marie.
Pero todavía me llamo a mí misma la Sra. Marie Cooper.
But I still call myself Mrs. Marie Cooper.
¿ Qué hay con Marie?
- What about Marie?
¿ Marie?
Marie?
Anne Marie, capullo.
Anne Marie, jackass.
Entonces, veremos mañana al loro Green de Saint-Marie, Capitán?
So, are we going to see the Saint-Marie Green tomorrow, Cap?
Sí, para ver al escurridizo loro Green de Saint-Marie ¿ En serio?
Yes, to see the elusive Saint-Marie Green. Really?
Fue un viaje organizado, dos miembros organizadores y cuatro invitados, todos con la esperanza de ver al Green de Saint-Marie.
It was an organised trip, two members of staff and four guests, all hoping to see the Saint-Marie Green.
El loro Green de Saint-Marie es extremadamente raro y está protegido por el gobierno.
The Saint-Marie Green is extremely rare and protected by the government.
Pero en su mayoría vienen a ver el, Green de Saint Marie.
But mostly they come to see the, er, Saint-Marie Green.
Sentimos que estaba tratando de superar a Mr. Burton por llegar al Green de Saint-Marie el primero?
You felt he was trying to outdo Mr Burton by getting to the Saint-Marie Green first?
Entonces, se levanta temprano, se dirige por el camino para ver al Green de Saint Marie.
So, he gets up early, he heads down the path to see the Saint-Marie Green.
¿ Sabe de algún incidente desde su llegada a Saint.Marie?
Are you aware of anything untoward happening since you arrived on, er, on Saint-Marie?
Si le hace sentirse mejor..... puede muy bien haber visto al Green de Saint Marie.
If it makes it any better..... he may very well have seen the Saint-Marie Green.
Si iba a ver el Green de Saint Marie y hacerlo antes que los demás, ¿ por qué no llevar su lista de vida para registrar el avistamiento?
If he was going to see the Saint-Marie Green and to do so before the others, why did he not take his life list to log the sighting?
Mark Talbot, ávido observador de aves, llega a Saint-Marie con la intención de ver una de las aves más raras del mundo.
Mark Talbot, avid birdwatcher, arrives on Saint-Marie with the intention of seeing one of the rarest birds in the world.
The Green Saint-Marie.
The Saint-Marie Green.
Sólo hay un par de nidos del Green de Saint-Marie.
There is only one nesting pair of the Saint-Marie Green left.
Donde estabas antes de llegar a Saint-Marie?
Where WERE you before coming to Saint-Marie?
Él no estaba allí para ver al Green de Saint-Marie, sino para un acecho.
He wasn't there to see the Saint-Marie Green, he was lying in wait.
Únicamente en Saint-Marie se castiga con un mínimo de 10 años de cárcel el simple robo de huevos de aves raras.
Saint-Marie alone carries a minimum custodial sentence of ten years for the stealing of rare birds'eggs.
El Green de Saint-Marie. ¿ En serio?
The Saint-Marie Green.
¿ Quién va a venir a Saint-Marie para ver a un loro muerto?
Who's going to come to Saint-Marie to see a dead parrot?
Por el Green de Saint-Marie.
To the Saint-Marie Green.
Teniendo en cuenta la popularidad del Sr. Jackson, vivir lejos de Saint-Marie era probablemente la decisión más inteligente.
Considering Mr Jackson's popularity, living away from Saint-Marie was probably a smart move.
no era precisamente muy popular entre ciertas personas de Saint-Marie.
He wasn't exactly popular with certain people in Saint-Marie.
Sra. Marie Cooper.
- Mrs. Marie Cooper.