English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mc2

Mc2 Çeviri İngilizce

52 parallel translation
E = mc2.
E = mc2
E = MC2!
E = MC2!
No sé... con el Ecolo, con MC2...
Him... or him...
Bien, ¿ qué entiendes por E = MC2?
Well, what do you understand by e = mc2?
No hay manchas del Armagedón. Donde E es igual a MC al cuadrado. Aunque MC al cuadrado fuera igual a una maldita explosión.
No stains of Armageddon where E = mc2... even if mc2 equals one fuck of a big bang.
E es igual a eme al cuadrado.
E = mc2?
- ¡ E = mc2!
E = mc squared.
Tan científico, odio ser específico E es igual a M por C al cuadrado
SosCientific, hate tobespeCific E = mC2
Cuando pensamos en E = mc ² tenemos esta visión de Einstein... como un viejo hombre arrugado con cabello blanco.
When we think of E = mc2 we have this vision of Einstein as an old wrinkly man with white hair.
E = mc ² no es sobre un viejo Einstein.
E = mc2 is not about an old Einstein.
De hecho, E = mc ² es tan admirable, que hasta Einstein no estaba seguro de que fuera realmente verdad.
In fact, E = mc2 is so remarkable that even Einstein wasn't sure if it was really true.
Y la historia de E = mc ² comienza mucho antes que el nacimiento de su creador, Einstein, con el descubrimiento de E, por energía.
And the story of E = mc2 starts long before the birth of its creator, Einstein, with the discovery of E, for energy.
Lo que Lavoisier hizo fue absolutamente central... para la ciencia y especialmente para E = mc ², porque lo que él dijo es que si tomas un puñado de materia, puedes destruirlo, puedes recombinarlo, puedes hacerle cualquier cosa,
What Lavoisier did was absolutely central to science and especially to E = mc2, because what he said is if you take a bunch of matter, you can break it apart, you can recombine it, you can do anything to it,
EL término "c" en E = mc ²... refiere a "Celeritas".
The term "c" in E = mc2 stands for "celeritas". It's Latin for "swiftness".
Después de la Universidad Einstein tenía todas las partes de E = mc ².
After the University Einstein had all the parts of E = mc2.
E = mc ².
E = mc2.
"E = mc ²."
"E = mc2."
E = mc ² se convirtió en el Santo Grial de la ciencia.
E = mc2 became the Holy Grail of science.
Einstein había conmocionado al mundo con E = mc ².
Einstein had astounded the world with E = mc2.
Quizás este era un ejemplo de E = mc ², ¿ la masa de un núcleo convirtiéndose en energía?
Perhaps this was an example of E = mc2, the mass of a nucleus turning into energy?
¿ E = mc ² de Einstein?
Einstein's E = mc2?
Con E = mc ²... ella puede haber roto sólo un puñado de átomos, pero el genio estaba afuera de la botella.
With E = mc2 she may have only broken apart only a handful of atoms, but the genie was out of the bottle.
Lise Meitner había demostrado que E = mc ² de Einstein... era verdad, que la energía podía ser liberada de la materia.
Lise Meitner had shown that Einstein's E = mc2 was true, energy could be released from matter.
Las bombas atómicas lanzadas en Hiroshima y Nagasaki... demostraron el terrible poder destructivo de E = mc ².
The atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki demonstrated the terrible destructive power of E = mc2.
La generación de hoy de físicos ven a E = mc ² en acción cada día.
Today's generation of physicists see E = mc2 in action every day.
E = mc ² en realidad nos cuenta cómo el Big Bang mismo ocurrió.
E = mc2 actually tells us how the Big Bang itself happened.
Nuestro sol es un enorme horno, flotando en el espacio y es impulsado por E = mc ².
Our sun is a huge furnace, floating in space, and it's powered by E = mc2.
Y no sólo las estrellas emiten energía, en concordancia con E = mc ², el proceso entero en realidad crea la vida misma.
And not only do stars emit energy, in accordance with E = mc2, the whole process actually creates life itself.
somos un producto directo de E = mc ².
we are a direct product of E = mc2.
E = mc ² está siendo usada para investigar atrás en el tiempo, para descifrar exactamente... cómo nuestro universo comenzó y, si de hecho, un día terminará.
E = mc2 is being used to delve back into time, to figure out exactly how our universe started and, if in fact, it will one day end.
Es la ecuación E = mc2 del mundo del espectáculo
It's the e = mc2 of the entertainment world.
Utilizando esta increíblemente sencilla imagen, Rutherford podría construir todos los elementos del universo.
The combined mass of matter and antimatter would convert completely into energy, according to Einstein's famous equation, E = MC2.
El secreto de las estrellas yace en la ecuación de Einstein "E = m.c ^ 2"
The secret of the stars is Einstein's equation e = mc2.
La famosa ecuación de Einstein, E = mc2 dice básicamente que la energía y la masa son caras de la misma moneda.
Einstein's famous equation, E = mc2, that basically says that energy and mass are two sides of the same coin.
La famosa ecuación de Einstein, E = mc2.
Einstein's famous equation e = mc2.
Tal vez se volaron a sí mismos tan pronto descubrieron que E = MC2.
Perhaps they all blow themselves up soon after they discover that E equals m * c squared.
Aquí esta una formula muy familiar... que es E = MC2 y nos dice algo sobre la creación del universo.
A robotic probe could transmit data back just before it goes over the edge.
La ecuación de Einstein, E = MC2 dice que la energía se puede transformar en materia.
They're the same size as our entire solar system. And one of these monsters lies at the heart of our own galaxy.
Su famosa ecuación E = mc2, simplemente significa que la masa se puede pensar como un tipo de energía y viceversa.
His famous equation, e = mc2, simply means that mass can be thought of as a kind of energy and vice versa.
Angeles y demonios y dinosaurios y la teoría del Big Bang y e = mc2, hombre, pero eso es solo porque no está justo delante de ellos.
Angels and demons and dinosaurs and the big bang theory and e = mc2, man, but that's only because it's not right in front of them.
E = mc ^ 2
- E = mc2.
Esos clones podrían no ser el hombre que escribió "E = MC2"
Those clones would not be the man who wrote "E = MC squared."
A Einstein le tomó diez años probar que E = mc2, y si me toma ese tiempo probar que la sonrisa es contagiosa, entonces acepto el reto, porque yo creo que hay algunas cosas que desafían a la lógica.
It took Einstein ten years to prove E = mc2, and if it takes me that long to prove smiling is contagious, then I am up for the challenge, for I believe there are some things that defy logic.
Uno de sus trabajos incluía la ecuación E = mc2.
One of his papers included the equation E = mc2.
E = MC2.
E = MC2.
Espera, en la famosa fórmula E = mc2 de Einstein, La velocidad de la luz es representado por la letra "C"
Wait, in Einstein's famous formula E = mc2, the speed of light is represented by the letter "C."
No hay nada controversial en que 2 + 2 = 4. O en E = mc2. O en la fecha en que el hombre llegó a la Luna.
I mean, there's nothing controversial about 2 plus 2 equaling 4, or E equals MC squared, or the date man landed on the moon.
Y una de ellas era una historia encantadora. Dijo : "Toma mi ecuación E = mc2" " y sustituye la m.
And one of them was a charming story, he said, "Take my equation, E = mc2 and replace the'm,'replace the mass with love."
Demasiada arrogancia de parte de la mujer que pensó que MC2 era perfume.
A... a lot of attitude from the woman who thought MC squared was a rapper.
"E = mc2."
"E = mc2."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]