English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Merlot

Merlot Çeviri İngilizce

346 parallel translation
Ya conoce a Merlot y Fougasse. Éstos son Tricard y Berlicot.
You already know Merlot and Fougasse.
Las señoras de Merlot, de Berlicot y de Tricard.
Mrs Merlot, Berlicot and Tricard.
Agarre, Merlot. Merlot, abra esto.
Here, Merlot.
- Merlot, ¿ qué es un policía?
- And a gendarme?
Sé que no deberíamos haber hecho esto Sr. Merlot.
Mr Merlot, he slowed down on purpose.
- Haga lo que fuera necesario, Sr. Merlot.
- Thank you, Mr Merlot.
¡ Merlot! ¡ Está ahí!
That's Merlot over there.
Sra. Merlot, ayúdelo.
Mrs. Merlot, help him.
- ¿ Dónde está Merlot?
- Where is Merlot?
Fougasse, Merlot. ¿ Qué pasa?
Fougasse, Merlot. What's happening?
- Merlot, aléjese.
- Merlot, you go too.
Hay exilios provisiones, fiel Merlot.
Some exiles return, Merlot.
- Merlot, mi coche.
Merlot, my car.
Mi fiel Merlot.
My loyal Merlot.
Barolo, Merlot,
Barolo, Merlot,
¿ Sabe que Merlot ha sido nombrado en el Fondo Monetario Internacional?
Say, you know that Merlot was named to the international Monetary Fund?
- Un merlot Willowcrest?
Willow Crest, Merlot?
El Merlot no es malo.
It's not bad merlot.
¿ Es Cabernet o Merlot?
Is that a cabernet or a merlot?
Decide tú. - Tomaremos un Merlot.
We'll have a bottle of merlot.
- Herb si quisiera matarla la golpearía con una chuleta y luego la comería con vino tinto.
- Herb if I wanted to kill her I'd beat her to death with a frozen lamb chop and then eat it with a nice merlot.
- ¿ Qué le parece el merlot?
- How do you like the merlot?
- ¿ Merlot?
- Merlot?
Ella ha escuchado del merlot.
She's heard of the merlot.
Todo lo que hizo desde que llegamos es escribirle a Merlot.
All she's done since we got here is pound Merlot.
Tomaré una copa de Merlot, por favor.
I'll have a glass of merlot, please.
No, ella sólo me sonreirá durante una copa de merlot y responderá :
No, she'll just smile at me over her glass of merlot and ask,
Diría que es un divertido merlot.
I'd say that's an amusing little merlot.
- ¿ Más vino?
- Some more merlot?
- Me gusta el Merlot.
- l like merlot.
- Me encanta.
- l love merlot.
- Me enloquece.
- l'm crazy about merlot.
- Yo vivo por el Merlot.
- l live for merlot.
Se nos acabó el Merlot.
We're out of merlot.
No pienso que te guste. más suave.
I don't think you're gonna like it. Well, if you ask me, the bouquet is a little too robust for a Merlot, but, then again, I'm partial to the softer California grape.
¿ Quiere un vaso... de este exquisito merlot?
Would you care for some very fine Merlot?
- Espero que te guste el merlot. - Me gusta.
- I hope you like merlot.
Nos gusta el mismo merlot.
Whoo. We like the same merlot.
Lo único que ha hecho es darle al vino.
All she's done since we got here is pound Merlot.
Beberé una copa de Merlot y él un vino con soda.
I'll have a glass of Merlot and he'll have a wine spritzer.
Si estás tomando nota, yo tomaré un plato de pasta y un Merlot.
If you'r e taking orders, I'll have the angel-hair pasta and a nice merlot.
- Gustaría ser como ella,'¿ Por qué no esta Berg mirando? " Berg mirando... no es ese un tipo de Merlot?
- - she'd be like,'Why isn't Berg leering? " Berg Leering... isn't that a type of Merlot?
Enviaré frutas y quesos ahora mismo, cortesía de la casa. ¿ Con un buen Merlot, quizá?
I'll send a complimentary basket of fruit, cheese and a fine Merlot to your room.
Tráeme un trago. Y Tony, cuando puedas, ¿ nos traes un "merlot"...
And Tenny, when you get the chance, can we get a Marlot, a vodka wodka-tonic and a club soda for me.
Así que salió por última vez en su auto... a la licorería, especializada en vinos buenos, y compró un Merlot... del 2001 de Azalea Springs, lo que le costó casi 70 dólares.
So he set off on one last drive, over to Tiny's Liquors which specialized in fine wines and bought a bottle of 2001 Azalea Springs Merlot which set him back almost $ 7 0.
Tengo muchas ganas de probar este Merlot.
I've been wanting to try this Merlot.
Pero dulce néctar de los dioses, nadie saca el Merlot de mis pantimedias como ese platanito.
But. sweet nectar of the gods. nobody gets the Merlot out of my nylons like that little plantain.
Llevaré el merlot que Jack robó del restaurante tras ser despedido por robar el cabernet.
Okay. I'm taking the Merlot Jack stole from the restaurant after they fired him for stealing the Cabernet.
Un merlot del'85, siempre una elección excelente.
Oh. a 1985 Merlot. always an excellent choice.
Y un merlot del'85 también una elección excelente.
And a uh. 1985 Merlot. still an excellent choice.
Y luego, con una copa de Merlot, se tomó todas las pastillas de una sentada.
And then, with a glass of merlot, gulped down all the pills at once.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]