Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mermaid
Mermaid Çeviri İngilizce
1,314 parallel translation
Una sirena que lee mentes y hace justicia por las mujeres.
A mind-reading mermaid who avenges women with a past.
Esa cosa no es la sirena.
That thing, it's not the mermaid.
Me dijiste : Llevemos una sirena a EE.UU. Hagámonos ricos y famosos.
You told me, let's take a mermaid to America, get rich and famous.
Un día... la sirena sube a la superficie.
one day... the mermaid comes up to the surface.
La sirena no lo pudo dejar en tierra firme... porque tenia una cola de pescado...
The mermaid couldn't live on land... because she had a fish tail... Where her legs should be.
Entonces el muchacho se monto sobre un viejo buey... y galopo detrás de la sirena.
So the kid got on a tired old Ox... and galloped after the mermaid,
Do-dum, do-dum, buscando a la sirena.
Do-dum, do-dum, looking for the mermaid..
encontró a la sirena.
And he found the mermaid.
No puedo recordar el cuento o la cara de la sirena.
I can't remember the story or the mermaid's face anymore.
La sirena, los barcos... maldición!
The mermaid, the ships-damn!
El muchacho no pudo encontrar a la sirena... no, no era así.
The kid couldn't find the mermaid... no, it wasn't like that,
Fue la sirena quien vino buscando... si, eso es.
It's is the mermaid who came looking-yeah, that's it
Un día, la sirena lo vino a buscar y se lo llevó a vivir con ella.
One day, the mermaid came and took him to live with her,
Matado con una espada Céltica y eliminado por el antiguo marinero con un tatuaje de sirena.
Slain with a Celtic sword and disposed of by the former sailor with a mermaid tattoo.
Creo que... funa sirena.
I would say a mermaid.
Mira, una sirena
Oh, look, a mermaid.
Nada le agradaba más a la sirenita... que oír cosas del mundo de la superficie
"Nothing pleased the mermaid more than to hear about the world above the sea."
Una sirena
A mermaid.
¿ La sirenita volvió a ver a su familia? Sí.
Did the mermaid ever get to see her family again?
- La Sirenita
- The Little Mermaid.
- Creen que es una sirena
- They think they have a mermaid.
Vean esta belleza de las profundidades 100 % real 100 % garantizada
Take a look at the Blowfish beauty, real mermaid from the deep, 100 % guaranteed.
Miren esto Miren a la sirena dándose un baño
Splish, splash, mermaid takin'a bath.
- Muy bien - ¿ Así rescatas a una sirena? ¡ Oye!
This is how you rescue a mermaid?
- Quiero decir que... no puede poner a una sirena en un avión comercial Tendrá que pedir una especie de transporte especial
You can't put a mermaid on the next plane to Des Moines, which means he has to arrange some sort of special transport.
Ariel, de la sirenita.
Ariel, from The Little Mermaid.
De princesa de sirena y de bailarina de ballet.
A fairy princess... and a mermaid... and a ballerina.
vamos chicas, miran La Sirenita una vez mas... ella morirá
COME ON. GIRLS, YOU WATCH THE LITTLE MERMAID ONE MORE TIME...
Una sirena.
A Mermaid.
¿ Viste a la sirena?
Did you see the Mermaid?
Las sirenas deberían estar en el lugar que te mostraré.
The Mermaid should be in place that will show you.
Alguien vio a las sirenas.
Someone saw the Mermaid.
Como una sirena. también.
Like a mermaid. And so I became Kitty Butler's dresser, and her best pal, too.
vaya que te parece? es una sirena de Wichstevall
She's a Whitstable mermaid.
- Hemos visto la sirena.
- We saw your mermaid.
Interpretaba a una sirena en un espectáculo.
She portrayed a mermaid in a roadside attraction.
¡ Mira la sirena!
Look at the mermaid!
Hueles a sirena.
You smell like a mermaid.
- No es una sirena, por cierto.
- It's not a mermaid, that's for sure.
- Phoebe encontró una sirena.
- Phoebe found a mermaid.
¿ Eres una sirena?
You're a mermaid?
No hay nada como ser sirena.
Actually, there's nothing like being a mermaid.
Pero a veces una sirena se siente sola. Su corazón se calienta y quiere más.
But sometimes a mermaid gets lonely, and her heart warms, and she wants more.
Si un mortal profesa su amor a una sirena, se convierte en humana.
If a mortal professes his love to a mermaid, she becomes human.
Si el amor de tu novio puede convertirte en humana dile que eres una sirena.
If your boyfriend's love can make you human, why don't you just tell him you're a mermaid?
A la sirena.
The Mermaid!
La sirena... tenia una cola de pescado...
The mermaid...
Es tan inútil como un cero a la izquierda.
Useless as the bottom half of a mermaid.
Como una sirena.
Like a mermaid.
Como una sirena
Like a mermaid.
Pero la sirena de Wichstevall ya no existia
But the Whitstable mermaid was no more. This was my life now.