Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Michèle
Michèle Çeviri İngilizce
85 parallel translation
La doncella es es Michèle.
Your wife's maid is Michele.
- Michèle.
- Michele.
- La doncella es Michèle.
- The maid is Michele.
- Buenas noches, uh, Michèle.
- Good evening, uh, Michele.
- Oh, Michèle.
- Oh, Michele.
Michèle, dígale a Antoine que venga, por favor.
Michele, ask Antoine to come in, please.
Ella ha hablado con Michèle y Antoine... y han confirmado sus peores temores.
She has called in Michele and Antoine... and they have confirmed her worst fears.
Llama a Michele.
Try Michèle.
Tengo ganas de que llegue Michèle para poder hablar de cosas normales.
I'll be glad when Michèle gets here and I can talk to someone who is not looking over his shoulder.
No, no vamos a ir, Michèle y su marido sí.
We are not going there. Michèle and her husband are.
- ¡ Michèle!
- Michèle!
Michèle, ¿ conoces al Sr. Nordstrom?
Michèle, you remember Mr Nordstrom?
- Que no se preocupe Nicole.
- Tell Nicole not to worry. - I'll let Michèle tell her.
En Nueva York no pasó tanto tiempo con Michèle como le hubiera gustado.
She... didn't see as much of Michèle in New York as she'd hoped.
Hola, Michèle.
Hello, Michèle.
¿ Michèle, eres tú?
Michèle, is that you?
- ¡ No, espera!
- No, wait, Michèle!
Mira, Michèle.
Look, Michèle.
Túmbate.
( Michèle ) Come and lie down.
- ¿ Nos esperas, Michelle?
- Will you wait, Michèle? - Of course.
- Mira, ahí está Michelle.
- Here's Michèle.
- Adiós, Michèle.
- Goodbye, Michèle.
Michèle, el avión está en Rosiere.
Michèle, the plane fell over there.
¡ Michèle!
Michèle!
Michèle, ¿ qué voy a hacer contigo?
Michèle, what would I do without you?
Y la gorda Michèle...
And big fat Michèle...
Es muy importante que mires a Michelle.
Keep your eyes on Michèle!
Por favor excuse a mi... hija Michèle Tiene... la... gripe.
Please excuse my... daughter Michèle She... had the... flu.
Por favor excuse a mi hija Michèle Tuvo que ir a un funeral Su abuela murió.
Please excuse my daughter Michèle She had to attend a funeral Her grandmother died.
Por favor excuse a mi hija Michèle Tuvo que asistir a un funeral Su tío murió.
Please excuse my daughter Michèle She had to attend a funeral Her uncle died.
Por favor excuse a mi hija Michèle Tuvo que asistir a un funeral Su tía murió, debido a la muerte de su tío.
Please excuse my daughter Michèle She had to attend a funeral Her aunt died following her uncle's death.
Por favor excuse a mi hija Michèle Su padre murió.
Please excuse my daughter Michèle Her father died.
- ¿ Ya no vienes, Michèle?
- You don't come anymore, Michèle?
¿ Sola, Michèle?
All by yourself, Michèle?
Me llamo Michèle.
My name is Michèle.
¿ Le deseamos feliz cumpleaños a Michèle?
Let's wish Michele a happy birthday.
- Michèle.
- Michale.
Michèle siente no haber venido.
Michale couldn't come.
Sí, soy Michèle.
Yes, it's Michale.
Usted, está como yo, sólo conocemos a Michèle.
You're like me, you only know Michale.
Michèle escribió que le gustaría ser concejal.
Michele wrote, she loved being a councillor.
No has preguntado sobre Michèle.
You haven't asked about Michele.
Y, como está Michèle?
So, how's Michele?
Hola, Michèle.
Hello, Michele.
Usaré el auto de Michèle mañana.
I'll use Michele's car tomorrow.
Michèle!
Michele!
NO le importó a Michèle?
Didn't Michele mind?
Llevo a Michèle a su clase Y voy a ver a un antiguo profesor.
I'm taking Michele to her class and going to see an old teacher.
Michèle...
Michele...
- Michèle se encargará de eso.
- Thank you very much.
¿ Dónde está Michèle?
Where's Michele?