Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mios
Mios Çeviri İngilizce
573 parallel translation
Amigos mios...
My friends...
Te presento a un par de amigos mios.
Sis, I want you to meet a couple of friends of mine.
Amigos mios.
Pals of mine.
Todos son mios, Doc.
All mine, Doc!
- Buenas noches, amigos mios.
Bon soir mes amis.
- ¡ Ja, ja! Amigos mios.
My pals..
Tiene encargos mios en Washington.
He has commissions for me in Washington.
Por eso son prisioneros mios, un asunto personal.
That is why these are prisoners of my own, a matter personal.
No son mios. - Es todo para mi.
It's made out to me.
Parientes mios.
My relatives.
Son parientes mios...
They're my parents.
¿ Cómo les dice a estos amigos mios que no tienen mesas decentes?
Look here. What do you mean by telling these friends of mine that you've no decent tables?
Eran mios.
Oh, they were mine.
Un truco de los mios. ¿ Te acuerdas?
A little trick of mine. You remember?
Puede subirse en los mios.
Now, you can ride on the back of mine.
Eso te incluye a ti y a esos que dicen ser amigos mios.
That includes you and these so-called friends of mine.
- Y yo cerré los mios.
And I closed mine.
Les felicito amigos mios por estar de pie así, durante horas para admirar un pintor de gran talento.
I congratulate you, my friends. I congratulate and envy you to be able to keep standing for hours like this, in order to admire a hugely talented painter.
- Vamos, amigos mios.
- Come, my friends.
En esa caravana hay amigos mios.
Got a couple of friends on that wagon train.
Muy bien, ya veo que tu tienes tus intereses y yo los mios.
Very well, I see you have your interest, and I have mine.
Y si él quiere los melocotones de los mios
And if he wants them peaches of mine
Venden estos refrigeradores mios, ¿ No es cierto?
They do sell these refrigerators of mine, don't they?
! Puede usar uno de los mios!
He can use one of my horses!
Hay uno de los mios en ese tejado.
One of my men up there on the roof.
- Todos eran mios.
All of them.
Nadine, lo siento mucho, pero sus objetivos no son los mios.
Nadine, I'm sorry, but we just don't have the same aims.
Todo esto comenzó, señores mios...
This all must've started, dear sirs...
Ud, Sr wolley, a vuelto a traer alegria al corazón de mi sobrino y de ahora en mas seré, su humilde servidora pobre niño, perdió a sus padres exactamente como yo a los mios
You, Mr Wooley, have brought first joy to the heart of the little boy. I am your most humble servant. Poor kid.
¡ Mios!
Mine!
Estimados mios, quiero beber nuestro precioso brandy...
My dears, I want to drink our precious brandy...
El resto, amigos mios, depende de vosotros.
The rest, my friends, up to you.
Los mios?
Mine?
Algunos colegas mios.
Send those gentlemen in, would you.
Muchos amigos mios murieron, mientras yo...
So many of my friends died, while I...
Hace grandes musculos, también, como los mios.
Makes big muscles, too, like mine.
Adelante, hijos mios.
Carry on, my wayward sons.
Gracias, amigos mios.
THANK YOU, MY FRIENDS.
- Los mios tambiéne están divorciados.
- Mine are divorced too :
Esclavizaron a tus antepasados, y los mios, que se quedaron.
Enslaved your forebears, and mine, who remained.
Algunos amigos mios fueron emboscados aquí... de Marun, de Tornebu.
Some friends of mind were ambushed here... de Marun, de Tornebu.
Dos payasos amigos mios.
Two clown friends of mine.
Sus padres le dispararon a los mios en Dakar.
His parents fought mine at Dakar and Mers el-Kebir.
Los mios trabajaban como Bony y Lefont con el General Bassy.
They worked for the French Gestapo. Mine worked in London for Colonel Passy.
Amigos mios, todos vosotros sabéis por qué os he llamado aqui.
My friends, you all know why I've called you here.
- Dimitri, son amigos mios.
- Dimitri, these are my friends.
Son mios los pequeños pies, aun mas pequeños que los de Wendauer.
I've got those small feet, even smaller than those of Wendauer.
Tu encargate de tus asuntos que yo lo haré de los mios.
You button your action, I'll handle mine.
No, tengo los mios, ¿ ves?
No, I've got my own, you see?
¿ Mios?
Me?
A los suyos y a los mios
I love them all, hers and mine.