English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mite

Mite Çeviri İngilizce

432 parallel translation
Su esposa cosía tranquila iluminada por la luz del sol. Y en la cuna había una rosada y sana niña que reía feliz.
His wife sat and span in the peaceful light, but the crib held a rosy, healthy mite, a baby girl, and it crowed.
"¡ No, fue esta criatura la que me salvó a mí, justo a tiempo!"
"No, rescue came in the nick out there from this little mite by me!"
Ni más ni menos de lo que debo, señora.
Not a mite more than I ought, ma'am.
El pobrecito necesitará algo abrigador con este clima tan terrible que es.
The poor little mite will be needing something good and warm... in such terrible weather as this.
Son sólo habladurías.
It's just a mite of talk.
- Hace calor, ¿ verdad?
- A mite hot today, isn't it? - Our ; madame.
Parece sospechoso, pero creo que es cierto.
Does sound a little mite fishy, but I believe it.
Se siente algo mejor.
Perking up a mite.
Son casi dos kilómetros.
It's a mite near a mile here.
¿ Una polilla ( "mite" )? No.
Moths?
Me parece que esta noche voy a tener un poco de dispepsia.
I feel just a mite as though I'd have a little dyspepsia tonight.
- ¿ Podemos comer de esa carne?
- Oh, yeah. - Could you spare a mite of that grub?
Una colecta para la viuda.
Here's a mite for the widow. Who's next?
- Al Oeste.
A little mite west of there.
Es un poco incómodo, pero al menos los indios no te atacarán por la espalda.
It's a mite on handy, but the Indians can't sneak up on you from behind.
Hace 20 años que no ejerzo... desde que asumí la dirección de la Gaceta... y quizá lo tenga muy olvidado.
I haven't practiced in nigh unto 20 years... not since I took over the Gazette, and I may be a mite rusty.
Estuvimos con Quantrill, hasta que le cogieron.
We could do with a mite. Just a little sidemeat or something.
Mi granito de arena, ¿ eh?
The millionaire's mite, hmm?
Mécete suave, dulce carruaje. Nadie puede conseguir esa pequeña limosna.
Swing low, sweet chariot Can't nobody get that little mite
Yo sólo era una niña que no tenía ni cinco años.
"I was only a tiny mite of a girl" "Scarcely five years old"
Que se tome las cosas con más calma.
Take things a mite easier.
No me extrañaría lo más mínimo.
Shouldn't be a little mite surprised.
Debo admitirlo, siento pena por esa joven.
Got to admit, though, I feel a mite sorry for that young'un.
Pobre niño, será medio norteamericano.
Poor little mite - he'll be half a foreigner at best.
No me sorprendería lo más mínimo.
I wouldn't be one mite surprised.
No es un infeliz como los otros Kettles.
Not a mite like the rest of the Kettles.
De un piel roja que apuntó demasiado alto.
Off an Injun that aimed a mite too high.
Mira cómo queda.
We'll slick him up a mite.
Y otra cosa con la que puedes contar, Bob Hightower... es que en mejores manos no lo podrías dejar... que en las de él y las mías.
One thing you can count on, Bob Hightower... you couldn't find better hands to leave the little mite in... than Perley's and mine.
Diría que fue un poco más rápido, un poquito más rápido que tú.
I'd say he was just a little faster, just a mite faster than you was.
Más rápido en un montón de cosas.
Mite faster about a lot of things.
Tengo una pizca de eso, pero toma tiempo cocinar comida sabrosa.
Got a mite of that, but it takes time to cook up a tasty meal.
Nos faltan algunos cartuchos, harina y algo de sal.
We're shy some cartridges, flour and a mite of salt.
Y muy cabezadura.
He's a mite hot-headed.
- Un poco menos de 136 kg.
- A mite less than 300 pounds.
Entra y deja que la abuelita te prepare el desayuno.
Come on in and let Granny scare you up a mite of breakfast.
Es tarde para hablar de eso.
You're a mite late to talk of dying.
La pobrecilla no ha dormido desde las tres de esta mañana.
Poor little mite hasn't slept since 3 this morning.
Yo tengo mucho miedo.
I am, a mite.
Se va a casar conmigo y se molesta.
He's a-fixin'to marry up with me, and he gets a mite upset.
Reconozco que puedo verme rara ante una dama como Ud..
I reckon I do look a mite strange to a lady like you.
Ya me va entrando sueño, no creas.
I am getting a mite sleepy at that.
RusseI y yo ya descansamos, Es justo que nosotros Io busquemos,
Me and Russel are rested up a mite. It's only fair we take a cut at it.
Eso es Io que tengo que decir, Si el discurso Ies parece corto, no se preocupen porque creo que mi oponente Ies hablará de más,
I reckon that's all I got to say. If this here speech seems a mite brief, looks like my worthy opponent's all set to make up for it.
- llegamos tarde,
- We got here a mite late.
- Hay demasiado viento,
- Leave a mite too much windage.
- Subiré Ia mira,
- Raise my sights a mite.
Cogeremos el barco y nos sobrará para comprar semillas.
Enough for the steamboat with a mite left over for seed.
Pero son una pizca más pequeños.
But I'd say a mite smaller. Aye.
¡ Pobre pequeñín!
Oh, the poor little mite.
- Son duros.
They're a little mite tough.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]