Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Mouth
Mouth Çeviri İngilizce
40,507 parallel translation
Fui al jardín me lo metí en la boca y recuerdo que era suave y jugoso pero tenía algo más que hizo que no pudiera dejar de comérmelo.
I went to the garden, and I put it in my mouth and I remember it was... it was soft, it was, like, juicy, but there was something about it that I just couldn't stop eating it.
Un vaso en la mano. Una explosión en la boca.
A glass in your hand... a pop in your mouth.
Me refiero a comer muchos tacos para reconocer la sensación de un buen taco en la boca.
I'm just saying you have to eat a lot of tacos to know how a good taco feels in your mouth.
"¿ Cómo sabrá esto cuando me lo meta en la boca?".
"What is all this stuff gonna taste like when I put it in my mouth?"
Pero cuando te lo metes en la boca el mundo cambia por completo.
But when you put it in your mouth, the world completely changes.
Cuando tomas un bocado el sabor te inunda la boca.
When you take a bite... the flavor overwhelms your mouth.
Te la metes en la boca y notas una pequeña explosión.
Just put it in the mouth, and it gives you a little explosion.
Nuestros aliados se besan en la boca y se disparan en la cabeza.
Our allies kiss on the mouth and shoot one another in the head.
Os iréis y tú tendrás que estar callada. Es mejor para todos.
Leave and keep your mouth shut, it's best for everyone.
Deja de bostezar 92, tu aliento apesta como basura de dos semanas.
Do not yawn, 92. Mouth smell like garbage.
¿ Sabes cómo ha acabado ese desgraciado que te la metía en la boca?
You know that piece of shit who put it in your mouth?
Respirás por nariz y largás por boca, así.
You breathe in through the nose and out through the mouth, like this.
- ¡ Callate!
- Shut your mouth!
Me taparon la boca.
They covered my mouth.
Estaba en el suelo... con la boca abierta.
He was lying on his back... his mouth wide open.
Ten la boca cerrada o te buscaré y te mataré.
Keep your mouth shut or I'll kill you.
Abre la boca.
Open the mouth.
Abre la boca.
open mouth.
- Poner un yeso en la boca. Tiene. De esta manera, se evita el problema de los dientes.
find something to put into her mouth so as to avoid having to show her teeth.
- ¿ Cómo se chupan el chico con cinta adhesiva en la boca?
how she can suck of some of her mouth is taped?
Orinó en la boca.
He-wetting past me in the mouth.
Lo puse en la boca.
I stuck it in her mouth.
Y en tres segundos, vine en su boca.
in three seconds I came in her mouth.
No le voy a dar una segunda boca.
I won't give him a second mouth.
- Cuida tus palabras.
- You watch your mouth.
Opino que me he quedado con la boca cerrada todo el tiempo que Clark ha estado aquí mientras que tú me has ignorado.
I think I've kept my mouth shut the entire time Clark has been here while you have ignored me.
Preferiría tirarme en la boca de un fossa.
Rather throw myself in the mouth of a foosa.
Dije específicamente que la voz debe hacer que quieran más.
I specifically said the mouth has to make the lemurs want to eat more.
No puedes abrir tanto la boca.
You know your mouth isn't rigged to open that wide!
¡ Tienes una mordaza en la boca!
There's a gag in your mouth!
Tenemos una poeta en la Tierra que dice : nadie deja su hogar a menos que el hogar sea la boca de un tiburón.
We have a poet on Earth and she says... no-one leaves home unless home is the mouth of a shark.
No hay sangre en la boca.
There's no blood in your mouth.
Sangre en la boca es el único síntoma... de esta plaga.
Blood in the mouth is the only symptom of this... plague.
Tenemos órdenes de disparar a cualquier persona con sangre en la boca a la vista.
We have orders to shoot anyone with blood in the mouth on sight.
Tessa, no hables con el termómetro en la boca.
Tessa, don't talk with a thermometer in your mouth.
No sé si ha llegado a comer algo.
I don't know if she got any in her mouth.
¿ Te acuerdas de cuando éramos pequeñas y nos pusimos enfermas de los pies y la boca?
Do you remember when we were little and we got hoof and mouth disease?
De las manos, los pies y la boca.
Hand, foot, and mouth disease.
Tienes sangre en tu boca.
You got blood in your mouth.
Sí, querida, claro, pero mejor deja de hablar así.
Oh, sweetie, of course you are, but maybe back off on the potty mouth.
Con ojos salvajes, espuma en la boca.
Really wild-eyed, foaming at the mouth.
No puedo comer, así que cada vez que hay una nueva versión de Janet, me gusta tomar un pedazo de pastel y aplastarlo sobre mi boca.
I can't eat, so every time there's a new version of Janet, I like to take a piece of birthday cake and smash it around where my mouth is.
Tonifica la fuerza de mandíbulas, mordidas y trabajo bucal.
It builds biting, jaw strength and mouth work.
Dios, yo y mi bocaza.
Oh, God, me and my big mouth.
"Oye, ¿ por qué no pones el dinero dónde está su voz?"
"Listen, why don't you put your money where her mouth is?"
No comes si no abres la boca.
Can't eat if you don't open your mouth.
Lubina, trucha, lubina negra...
Bass, trout, big large mouth...
¿ Esas son las primeras palabras que salen de tu boca?
Those are the first words out of your mouth?
No hablo de los asuntos de los demás.
I don't mouth off on other people's business.
El tipo no es un asesino, no según lo que sabemos, ¿ así que por qué el peón en la boca? No debería tener sentido.
The guy's not a killer, not as far as we know, so why the pawn in the mouth?
Madre mía, qué guapa eres. Pensé demasiado en ti, Marinè.
I've been thinking about you for seven years, about your scent, your mouth, your eyes.