English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Musashino

Musashino Çeviri İngilizce

84 parallel translation
LA DAMA DE MUSASHlNO
THE LADY OF MUSASHINO
Quizás los antiguos habitantes de Musashino enterraron su muertos aquí.
Perhaps the ancient inhabitants of Musashino buried their dead here.
A menudo soñaba con Musashino cuando estaba en la batalla.
I often dreamt of Musashino when I was in battle.
Eso es Musashino.
That's Musashino.
¿ Es Musashino de verdad tan hermoso?
Is Musashino really that beautiful?
¿ Musashino existe todavía?
Does Musashino really exist any more?
¿ Dónde está Musashino ahora?
Where is Musashino now?
Mira, encontré todos estos libros sobre Musashino.
Look, I found all these books about Musashino.
Quiero saber todo acerca de Musashino.
I want to know everything about Musashino.
¿ Daremos un paseo alrededor de Musashino algún día?
Shall we go for a walk around old Musashino sometime?
Me preguntaba a donde va el agua de Musashino.
I wondered where all the water in Musashino came from.
Musashino..... es tan natural y salvaje.
Musashino..... is so natural and wild.
todavía no estoy convencido de que unas primaveras expliquen toda esta agua en Musashino.
I'm still not convinced a few springs account for all the water in Musashino.
Concéntrate en Musashino, nada más.
Just concentrate on Musashino, nothing else.
¿ Te gusta Musashino, no, Tsutomu?
You like Musashino, don't you, Tsutomu?
Tu amado y bello Musashino
Your beloved, beautiful Musashino
Fábricas y colegios... y... el nuevo desarrollo dinámico de la ciudad de Tokio..... son el verdadero Musashino.
Factories and schools... and... the dynamic new development of the city of Tokyo..... are the reality of Musashino.
Pásate después por Musashino Ya.
Stop by Musashino Ya's afterwards.
En Ia vieja fábrica de municiones, en Musashino.
The ruins of that munitions factory... in Musashihara.
"La dama de Musashino" 1951
"Lady Musashino" 1951
"Kunihiko Mamiya. - Facultad de Psicología de Musashino"
KENIHIKO MAMIYA MESASHINO MEDICAL UNIVERSITY
Hasta hace tres años estudiaba Psicología en la Universidad de Medicina de Musashino.
A psychology student up until three years ago.
Ah, Musashiro. buen tiempo.
Musashino, good timing.
el es Yahiko, una amigo de himura... el padre de ese Yahiko murió como un Shougi Tai.
This is Yahiko, a friend of Himura, of whom I have told you. It is a great coincidence, Musashino. Yahiko's father died as a member of the Shogi-Tai.
El padre de Musashiro también murió como un Shougi Tai.
Musashino's father also died while a member of the Shogi-Tai.
Se llama "Musashino-do"...
It's called'Musashino-do'...
Universidad Musashino.
Musashino University
¿ Alguna vez has oido algo sobre Musashino?
Have you ever heard of'Musashino'?
Universidad Musashino. Tokyo.
Musashino University, Tokyo.
El nombre de "Musashino" me recordaba a él.
The sound of'Musashino'reminded me of him.
"Musashino"... "Musashino"...
Musashino'...'Musashino'...
Leí "Musashino" de Kunikida Doppo.
I read Musashino by Kunikida Doppo.
Pero después de ello, el nombre de "Musashino"... Sonaba en mí como si me llamara...
But after that the place, the name'Musashino'rang in me like a summons.
Musashino... Musashino...
Musashino'...'Musashino'...
Musashino
Musashino
En el forro marrón estaba el nombre de la librería. "Musashino-do".
On the brown paper cover was the name of a bookstore :
Pensando en mi propio Musashino... Tropecé con el camino en que él estaba.
Wandering in my own Musashino I'd stumbled on the place he was.
"Musashino-do" en Musashino.
'Musashino-do'in Musashino.
Dediqué los últimos seis meses de mi época de instituto a "Musashino".
I dedicated that last six months of my high-school years to'Musashino'.
En Musashino.
Musashino.
Universidad de Musashino...
University of Musashino...
Orfanato Musashino
Musashino Ikujiin Musashino Orphanage
Orfanato Musashino Sala de la Esperanza
Musashino Orphanage Hope Room
Te estaré esperando en Musashino.
I'll be waiting for you at Musashino
Escuela de Enfermería Musashino, o algo así, no recuerdo muy bien
Musashino Nurse School or something. I don't remember clearly.
"21 de enero, Musashino, Tokio"
"January 21, Musashino, Tokyo"
un agricultor perdio el único recuerdo de su anciana.
Long ago, when Musashino was still a village, A memento of an old woman was lost by a farmer.
Los 23 distritos de Tokio, ademas Musashino City y el Tokio Oeste... junto con las prefecturas de Saitama y Chiba al igual que Kanagawa, todas se unieron. Y una agresiva estrategia de planeamiento urbano fue llevada a cabo.
Tokyo's 23 wards, Musashino City, Nishitokyo City, and neighboring Saitama, Chiba, and Kanagawa were merged, and he promoted an aggressive urban program.
¿ Musashiro?
Musashino?
¡ Musashiro!
Musashino!
Musashiro!
Musashino!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]