English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Noth

Noth Çeviri İngilizce

118 parallel translation
No te preocupes de nada.
You have noth ng to worry about.
- Nada.
- Noth ing.
Johnny, yo no sé nada...
Look, Johnny. I don't know nothing. I never did noth...
- ¿ Y el periódico, no es nada?
- The newspaper, nothing, noth...?
- Nada para ti.
Nothing for you. Noth...
No hay nada...
- There's noth - - [Crunch Underfoot]
No hay na...
There's absolutely n-n-noth...
¡ No me sirves de nada! En vez de mascar loukoum...
I really need y ou, you are good for noth ing!
Tu no estás al corriente de nada. Sabes perfectamente que estamos al corriente de todo.
You were informed of noth ing.
Y no se puede hacer nada. Nada.
There's noth i ng left to be do ne.
- Fantástico.
Thanks for noth ¡ ng.
Nada de emblemas políticos, nada de anuncios, nada de...
No political signs, no advertisements, no noth...
Todavía- - Todavía nada.
Uh, noth- -
Pero luego me doy cuenta de que hay demas ¡ adas palomas que baten las alas pero no van a n ¡ nguna parte.
But then I see that there be too many p ¡ geons s ¡ tt ¡ ng up there do ¡ ng noth ¡ ng, flapp ¡ ng the ¡ r w ¡ ngs and sh ¡ t, go ¡ ng nowhere.
Y me enfado porque es tan doloroso bajarse del techo s ¡ n nada.
And I get mad because ¡ t hurt too much when you come down off the roof w ¡ th noth ¡ ng.
Nada excepto m ¡ erda de paloma en los zapatos.
Noth ¡ ng but p ¡ geon sh ¡ t on your shoes.
- ¿ Qué quiere decir?
- For what? - Noth-
No, nada...
No, noth...
"PD : dile al capitán Finletter que es un bueno para na..."
P.S. Tell Captain Finletter he's a good-for-noth " -
¿ Y qué es "bueno para na"?
And what's a "good-for-noth"?
Bueno para na...
Good-for-noth?
Bueno, yo no hice nada...
Well, I didn't do noth...
- ¿ Qué dijiste?
- What did you say? - Noth...
No tiene nada que ganar y todo que perder.
H e has noth i n g to ga i n a nd everyth i n g to I ose :
Me había convertido en un exitoso dramaturgo en lengua alemana... y me había casado con una joven, hermosa... la famosa actriz alemana Helga Norte.
I had become a successful playwright in the German language... and I had married the young, beautiful... and famous German actress Helga Noth.
- Herr Noth.
- Herr Noth.
Podría permanecer como Resi Norte... en secreto como operador de máquinas sin familia en cualquier lugar... o podría ser Helga Norte... famosa actriz y mujer de un brillante y apuesto dramaturgo... que viven en América.
I could stay Resi Noth... secret machine operator with no family anywhere... or I could be Helga Noth... famous actress and wife of a brilliant, handsome playwright... living in America.
Nada...
Noth-Nothing.
No has interrumpido... Hay... No hay nada...
There's... we're not... there's nothing... we weren't... there's noth...
- Nada, nada.
Uh, n-noth... nothing.
- ¿ Qué ocurre, mi cielo?
What's wrong, honey? Noth... nothing.
- que no hay nad... ¡ mierda!
- there ain't noth--Oh, shit!
Ellos... tuvieron un poco de diversión Tortura no ética.
They had a little fun and... and... and a little torture noth... nothin new.
Cuando te fuiste no teníamos na- - Él no tenía nada.
When you left, we had noth...
CAROLINA DEL NORTE MULTA A CRIADEROS PORCINOS
[Noth Caroline finas 5 major hog farms... for waste storage problems.]
- Na...
- Noth...
Nada, nada, nad...
Nothing, nothing, noth...
¡ Claro que no!
Hell, no! Ain't noth...
En 1931'Die Mietskaserne', la 1ª novela por Paul Krantz, fue publicada bajo el sinónimo Ernst Erich Noth.
In 1931'Die Mietskaserne', the first novel by Paul Krantz, was published under the synonym Ernst Erich Noth.
No tengo na - Bueno.
I got noth... fine.
No puedo describirlo. Nunca vi algo parecido.
/ can't descr / be it. it's / / ke noth / ng I've ever seen before.
¿ Na.. nada?
Noth-Nothing?
Linda, escucha no sé nad- -
Linda, listen. I know noth...
Llevas una foto de Chris Noth contigo.
You have a picture of Chris Noth in your wallet.
Porque la mayoría de los ingenieros son unos inútiles.
It's that thr ee quarters of y our eng i neers are good for noth i ng.
No sabes nada y zas, hasta el fondo.
I'm fantastic. You know noth ing and yet y ou charge ahead.
Nada de especial.
Noth ing special.
La gente sueña con aventuras. Pero cuando llega una, no se les vuelve a ver.
Deep down they thi nk of noth i ng but dream i ng.
Nada.
What? Noth... noth... it's nothing.
Nad...
Noth...
No, nada.
Noth... nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]