Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Núevo
Núevo Çeviri İngilizce
226,679 parallel translation
Evan, este es tu nuevo instructor, Ted.
Evan, this is your new instructor, Ted.
- Bienvenido de nuevo, Phil.
Welcome back, Phil.
Es verdad, pero también eres bueno por mi, por eso empezaremos de nuevo.
That's true, but you're also good because of me, which is why we're doing it again.
Impresionante el nuevo patio.
Mm, impressive new yard.
Pero, de nuevo, también esto.
But then again, so is this.
Sí, lo primero, cuando comience el nuevo semestre.
Yes, first thing, when the new semester starts.
Sé que eres nuevo en la escuela privada, pero no le dices al director cómo hacer su trabajo.
I know you're new to private school, but you don't tell the headmaster how to do his job.
Y tú eres nuevo con niños pequeños valientes, porque me avergonzaría de asistir a una escuela que ignora la posibilidad de un trabajo de explotación.
And you're new to brave little boys, because I would be ashamed to attend a school that ignores the possibility of sweatshop labor.
Tengo la oportunidad de usar mi nuevo sistema de clasificación por correo.
I get a chance to use my new mail-sorting system.
Luego, cuando te deja de importar, estás en el lugar perfecto, donde puedes volver a hacer lo que sea que quieras de nuevo.
Then, when you stop caring, you're in the sweet spot where you get to back to doing whatever you want to do again.
Papá, necesitas un nuevo mejor amigo.
Dad, you need a better friend.
¿ Y qué hay de nuevo contigo?
So, what's new with you?
Sabes, en mi clase de anatomía leímos sobre un nuevo estudio, aun en los gemelos idénticos, que se supone tienen todos los genes iguales, hay un factor "X" que los hace diferentes.
You know, in my anatomy class, we read about this new study, and even in identical twins where all the genes are supposed to be exactly alike, there's this "X" factor that makes them different.
Entonces mi nuevo esposo rico me contrataría un plomero.
Then my new rich husband would hire me a plumber.
La gente siempre dice que un nuevo día trae nuevas esperanzas.
People always say a new day brings new hope.
Oye, ¿ te enseño mi nuevo teléfono?
Hey, can I show you my new phone?
El perro nuevo que compraron para superar el dolor de perder a ese perro, está muerto.
The new dog they bought to get over the pain of losing that dog is dead.
¿ Es un nuevo estilo?
New look for you?
Bueno, empecé y terminé yo mismo un nuevo tic sin que te dieras cuenta.
Well, I did both start and cure myself of a new tic without you noticing.
Bueno... supongo que es probablemente un buen momento para decirte... te compré un nuevo teléfono.
Well... I guess it's probably as good a time as any to tell you... I got you a new phone.
Créenos, la mejor forma de superar a alguien es conocer a alguien nuevo.
Trust us, the best way to get over somebody is to meet somebody new.
Ahora tengo que conseguir un nuevo barbero, y me gustaba este tipo.
Now I got to get a new barber, and I liked this guy, too.
No me uní a ningún club nuevo.
I didn't join any new clubs.
Nadie lo había documentado así que, es nuevo.
It's not on anyone's radar, so it's new.
Clint, se sorprendió cuando vio que el virus que ambos crearon estaba de nuevo en línea.
Clint, was shocked when he saw the virus you both created was back online.
Nuestros satélites viejos no tienen la resolución que necesitáis pero el nuevo GOES-16 tiene 10 veces más potencia de imagen.
Our older satellites don't have quite the resolution you need, but our new GOES-16 has ten times the imaging power.
"Zoe, te voy a violar de nuevo".
"Zoe, I'm gonna rape you again."
Empezando un nuevo capítulo en mi vida con mi prometido.
Starting a new chapter in my life with my fiancé.
Mantenlos en tu mente, podrías vivir para verlos de nuevo.
You keep them in mind, you might live to see'em again.
Sabía que te vería de nuevo.
I knew I'd see you again.
Mira de nuevo, detective.
Look again, Detective.
Quizás pensaba que podía volver a ganar el amor de su madre ganando a su nuevo marido, no lo sé.
Perhaps he thought he could re-earn his mother's love by beating her new husband, I don't know.
James se cae de nuevo
James fall over again.
"¿ Puede intentarlo de nuevo?"
Can you try again?
- No empiecen de nuevo Antes de cambiar de tema, quiero contarles algo más... De ese sistema para enviar mensajes de texto de Volkswagen
Before we move on, I want to tell you a little bit more about that Volkswagen system of texting.
Y cuando lo hagan buscarán otro charco... Y lo harán de nuevo, y de nuevo Y de nuevo y de nuevo, todo el día
When they've done that, they'll find another one... and do it again, and again, and again, and again, all day long.
Seamus dejó en claro que mi nuevo papel en esta vida... Era ser su "perra del cabrestante"
Seamus made it plain that my new role in life was to be his winch bitch.
Estamos atascados de nuevo
We're stuck again.
- Seamus es mi nuevo mejor amigo
- Seamus is my new best friend.
Es un maestro Zen del agarre... Un Kung Fu Panda del drifting Y yo voy a ser su nuevo pupilo
He is a Zen master of grip, a Kung Fu Panda of drifting, and I am to be his new pupil.
Oh, se ha clavado de nuevo
Oh, I've stalled again.
Si mandamos a la policía y al FBI en una caza humana, la gente se dará cuenta y entonces... empezarán de nuevo el pánico y el caos.
If we send the NYPD and the FBI in on a manhunt, people will notice, and then... the panic and the chaos will start all over again.
Para salir y vivir en vuestro nuevo mundo, tenéis que prepararos para morir.
In order to go out and live in your new world, you have to prepare to die.
Pero hay una oportunidad aquí para usar lo que ellos querían para un bien mayor, para acabar con la corrupción que se está comiendo a este país y darnos el nuevo comienzo que necesitamos.
But there's a chance here to use what they wanted for a greater good, to burn down the corruption that is eating away at this country and give us the fresh start we need.
¿ Cuál es el nuevo código?
What's the new code?
Necesito las herramientas para esta semana. ¿ Cuál es el nuevo código?
I need the tools this week. What's the new code?
¿ A qué se refiere Baz con "nuevo plan"?
What does Baz mean by "new plan"?
Tiene uno nuevo sobre... sobre como los grupos de las bodas, que hacen versiones de las canciones son básicamente cajas de música que pueden tocar cientos.
He's got a... He's got a new bit about... how... how bands at weddings, since they... they just do cover songs are basically juke boxes that only take hundreds.
¿ Respondo racionalmente cuando en algo nuevo en lo que estoy metido se me resiste?
Do I respond rationally when a new thang I'm into is met with resistance?
No entiendo por qué tienes que llevar esa riñonera encima de tu nuevo traje.
I don't understand why you have to wear that fanny pack over your new suit.
¿ No puedes ser el hombre que otras mujeres desean de nuevo?
Can't you be the guy who other women want again?