Ok Çeviri İngilizce
229,927 parallel translation
- Está bien. ¡ Duerme!
It's ok. She is sleeping!
- ¿ Estás bien?
It's ok?
- Está bien.
It's ok.
- Sí, bueno.
- Yeah, ok.
¿ Estás bien?
You ok?
Está bien.
It's ok.
- Bien, solo uno pequeño.
- OK, just a small one.
- Está bien.
- It's OK.
Es un poco reducido, seguro... pero es un vecindario "marginado" ¿ ok?
It's a little rundown, sure, all right, but this is an "edge" neighborhood, okay?
Ok, tienes razón.
Okay, you're right.
Ok, tengo preguntas prácticas.
Okay, I have practical questions.
Era un dios al que le cortaron la cabeza en una guerra entre dioses, ¿ ok?
He was a god who got his head cut off in a god war, right?
Ok, estamos exactamente debajo de tí, y tenemos algo muy raro al final.
Okay, we're right below you, and we've got something strange on our end.
- ¿ Ok?
Okay?
Benjamin Banneker es un héroe para mí, ¿ ok?
Well, Benjamin Banneker is a hero of mine, okay?
Ok, vamos.
Okay, come on.
Ok, ok, ok.
Okay, okay, okay.
Ok.
Okay.
Ok, pararé en mi oficina para ver si puedo encontrar algo, y nos veremos entre las calles I y K.
Okay, well, I will stop in my office and see what I can find, and I will meet you between I and K streets.
Ok, lo traeré a ustedes.
Okay. I'll bring him to you.
Ok, Molly, te voy a hacer unas preguntas, y quiero que las respondas tan honestamente como puedas.
Okay, Molly, I'm gonna ask you some questions, and I want you to answer them as truthfully and as best you can.
Absolutamente nada. ¿ Ok?
Absolutely not. Okay?
No pasa nada. Soy amigo de Aurora.
It's OK, I'm a friend of Aurora's.
¿ Seguro que estás bien?
You're sure you're OK?
Bien.
OK.
De acuerdo.
Ok.
Luna, no pasa nada.
Luna, it's ok.
¡ Tranquilo!
It's ok!
Hazles creer que te parece bien.
Make them think you're ok with this.
Chicos, esperad, ¿ vale?
Guys, just wait, ok?
¡ Vale!
Ok!
Tranquila.
You're ok.
Muy bien, hagamos eso.
Ok. Let's do that.
¿ Tienes una mejor idea?
Ok, so... you got a better idea?
Hablemos, ¿ de acuerdo?
Let's talk about this, ok?
Bien.
Ok.
Está bien, no te molestará más.
It's ok, she won't bother you anymore.
Está bien, en serio.
It's ok, really.
Mueve esa cosa y regresemos.
Well, let's move these things and get back to work, ok?
Está bien, en serio pregúntame lo que sea.
It's ok, really. Ask me anything.
Está bien, hermana.
It's OK, sis.
Solo relájate, ¿ está bien?
Just relax, OK?
Este bebé es la única familia que me queda en el mundo y quiero asegurarme que todo esté bien.
This baby is the only family I have left in the world and I just want to make sure that everything is OK.
Te mostraré mi gratitud, ¿ de acuerdo?
I'll show you my gratitude, OK?
De acuerdo, de acuerdo.
OK, OK.
De acuerdo, dos de ellos fueron drenados a las tres semanas uno de ellos murió de neumonía.
OK, two of them were drained, one of them died - of pneumonia three weeks prior...
- Vale.
- OK.
De acuerdo.
- Come on. - Ok.
Está bien.
Got it. - It's OK.
De acuerdo, tranquilízate.
OK.
¿ Estás bien?
You OK?