English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Porquè

Porquè Çeviri İngilizce

85 parallel translation
¿ Porquè?
Why?
- Claro. ¿ Porquè no?
- Sure. Why not?
¿ Porquè no le preguntas a tu amigo?
Why don't you ask your friend?
Y porquè eres el ùnico que puede frenar a todos ellos.
And because you're the only one who can put a stop to them.
¿ Porquè demonios el apuro?
What the hell's the hurry?
¿ Y porquè està mojado?
Why he is wet?
El señor Maranzano quiere saber porquè èl està mojado.
Mr. Maranzano wants to know why he's wet.
No sè porquè està mojado.
I don't know why he's wet.
Èl no sabe porquè està mojado.
He don't know why he's wet.
¡ Oh! , Buster ¿ Porquè no te vas y observas si desde la derecha ves mejor?
Oh, Buster why don't you go take a look and see if the view's right from there.
¡ Hey! , señor Bender, si tù me preguntas Porquè no los matamos a todos.
Hey, Mr. Bender, if you ask me, why don't you take them all?
- Porquè no hablas?
Why do you talk?
Yo quiero saber porquè èl dijo "muchacho como aquél".
I wanna know why he said "boy" like that.
¿ Porquè ustedes no le hicieron caso?
Why you didn't listen?
Porquè no vas y lo tomas?
Why don't you go get it?
¿ Porquè no rompió con sus familias?
Why didn't you break up their family?
Porquè hace usted eso?
Why'd you do that?
Oh, porquè no.
Oh, why not.
¿ Porquè no?
Why not?
¿ Porquè traería un policìa con el?
Why should he bring a policeman with him?
¿ Porquè, con que propósito?
Why, for what purpose?
¿ Y porquè usted no repara el daño que ha hecho para aliviar su conciencia y posiblemente su castigo?
Can you not make reparation, hmmm, to ease your conscious and possibly your punishment?
Bueno, bueno, vayanse a jugar porquè lo dejaste entrar que pasa aquí...
[Speaking Spanish ] [ Speaking Spanish ] [ Speaking Spanish]
¿ Porquè entró usted a la Laguna, Inspector?
Why did you enter the Mirror, Inspector?
¿ Porquè quería usted verme?
Why do you wish to see me?
¿ Porquè no desea hacerse conocer?
Why does he not wish to make himself known?
¿ Porquè, realmente?
Why indeed?
¿ Porquè siempre me quieres controlar?
Why do you always hold me back?
Porquè, usted es un ladròn común.
Why you're a common burglar.
¿ Porquè un féretro tan profundo para una dama tan pequeña?
Why such a deep coffin for such a small old lady?
[br] Porquè aguantar a un loco?
Why hold back someone crazy?
Porquè estás aqui?
Why are you here?
Porquè demoraste tanto?
What took you so long?
Me gustan las vinchas, no sè porquè ella tuvo que cambiar.
I liked her headbands, and I don't know why she had to change it.
Dice que èl apareció un tiempo despúes que Vanessa muriera, tenìa varias teorías de còmo había muerto y porquè.
Said he started coming around few years back, had a bunch of theories on how the girl died.
Porquè estaría interesado en Vanessa?
Why was he interested in Vanessa?
Porquè dice eso?
Why do you say that?
Yo sòlo quiero saber porquè.
I just.. I just wanna know why.
Porquè quiere saber algo sobre lo que no puede hablar?
Why would you wanna know something you could do nothing about?
Porquè hiciste eso?
Why would you do that?
Porquè me miras asì?
Why are you looking at me like that?
Porquè escogiste este trabajo?
Why did you choose this job?
Bien, Porquè han bajado los nùmeros?
Well, why are the numbers down?
- Porquè no?
- Why not?
Bien, si piensas que usar algo tan bajito con la mitad de tus tetas afuera se ve fantástico, entonces porquè te molestas en preguntarme?
Well, if you think wearing something so low that half your boobs hang out looks so fantastic, then why do you bother asking me?
Porquè no te vas a casa?
[Sighs] Why don't you just go home?
Porquè no lanzamos una moneda?
Why don't we flip a coin?
Porquè no se portan como adultos?
Why don't you stick to your adult education?
- ¿ Porquè?
- Why?
Porquè no?
Why not?
Porquè querría verme a mi?
But why should he want to see me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]