Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Posíble
Posíble Çeviri İngilizce
18 parallel translation
¿ Hasta qué punto dependiendo del lenguaje este pensamiento que es abstrato, lógico es posíble sin el lenguaje?
How dependent upon language is thought? Is abstract logical thought even possible without language?
Yo estaba muy nervíosa porque en su estado conscíente jamás recordaba nada de su estado en trance. Me pregunté sí sería posíble juntar estas dos cosas.
I was very nervous because in his waking state... he never remembered anything from his trance state... and I wondered if there could be some way... of locking these two things together.
Gloria a Dios en lo alto... Gloria a Dios en lo alto... i ¿ Será esto posíble? !
Glory to God in the highest!
No es posíble.
It can't be done.
Es posíble.
It's possible.
¿ Es posíble que seas lo que podría llamarse...
Is it possible you are, what would have to be...
No me es posíble establecer la ignicion del motor.
No joy on all scenarios for engine ignition.
- No es posíble, tengo una reserva.
- Not possible. I have a reservation.
Tan baja, que nunca desconfié siquiera que fuera posíble?
It's so gross, i never imagined it possible.
Por supuesto que es posíble. No lo sé.
It's clearly possible, I don't know.
- No es posíble.
It is possible.
Esto no es posíble.
- Yes. What yes? What will I tell them?
No és posíble! No! No és posible!
It can't be.
¿ Cómo es posíble?
How is that even possible?
David, No es posíble que puedas creer eso.
David, you can't possibly believe that.
Pero no es posíble.
But it is not possible.
Es posíble.
"10,000 rupees."
- Cualquer cosa es posíble.
Anything is possible.