English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Potato

Potato Çeviri İngilizce

4,136 parallel translation
Al igual que la papa al horno $ 18 ha solicitado que no te toca.
Like the $ 18 baked potato you ordered that you didn't touch.
Esa es una papa caliente que podemos limpiar en el retrete.
That's one hot potato we can flush down the loo.
Si yo cavo un pozo en mi jardín, lo mejor que puedo encontrar, es una patata.
If I dig a hole in my backyard, the best I can hope for is a potato.
"Llevar una copa en el plato de papa con arroz"
♪ Take a bowl on the plate with potato-rice and fried rice-bread ♪
Pero lo que realmente me molesta es que la papa rellena no es la receta de Biaggio.
But it really bothers me that the loaded potato isn't Biaggio's recipe.
- Tenemos carne, pollo, pavo, frijoles, ensalada de patata y de col.
- We got beef, chicken, turkey, beans, potato salad and coleslaw.
"El Mago" se ha desecho de Derek como de una patata caliente.
The Wiz dropped Derek like a hot potato.
¿ Por qué no te calmas con el jugo de patata un poco?
Why don't you ease up on the potato juice a little bit?
¿ Por qué alguien haría todo este camino al "País de la papa" para estudiar Historia del Arte además de mí?
Why anyone would go all the way to potato country to study art history is beyond me.
Un trasero sexy como una papa al horno, hermano.
You know, like a sexy-ass baked potato, homey.
Y hay un poco de ensalada de papa.
And there's some potato salad.
Y comió papa horneada.
And he had a baked potato.
Le dije que sí, boba.
I said yes, potato head.
¿ Qué te parece, boba?
What do you think, potato head?
En realidad "Pommes Anna" es un plato a base de patata...
Ooh, la la. Actually "Pommes Anna" is a potato dish... Mm-hmm.
Tambien he escuchado que hacen sus pieles de patata con piel humana.
I've also heard that they make their potato skins with human skin.
Estoy seguro que tengo papas samosas ( papas freídas ).
I am sure I have sautéed potato.
Papas samosas y okra.
Sautéed potato and okra!
¿ Comiste algo de esa ensalada de patatas?
Hey, did you have any of that potato salad?
¿ Alguna vez has disparado con un cañón de patatas, Dayton?
- You ever been shot with a potato cannon, Dayton?
Tenemos que proteger la papa.
- We need to protect the potato.
Casi todos los que conozco en este momento está trabajando en la cosecha de papa allí.
Almost everyone I know right now is working the potato harvest there.
Me gusta mucho más estar aquí que trabajar en la cosecha de papa.
I would much rather be here than work in the potato harvest.
Sopa de papas.
Potato soup!
Tome una patata.
Have a potato.
Hice ensalada de papa.
I made potato salad.
Un panini de jamón y queso, un desayuno vegetariano, una papa asada, pollo y elote.
One cheese and ham panini, one vegetarian breakfast, one baked potato, chicken and sweetcorn.
Papa horneada con queso y frijoles entomatados.
Baked potato with cheese and baked beans.
Ensalada de carne y patata asada.
Roast beef and potato salad.
Y tenía una papa al horno.
And he had a baked potato.
- Esto es cazuela de batatas.
It is sweet potato casserole.
- Ella trajo algo de patatas dentro.
She brought some sweet potato stuff in it.
Pero el ministro le dijo al Jefe, el Jefe dijo el Comisionado, y es de paso la papa caliente política.
But the Minister told the Chief, the Chief told the Commissioner, and it's pass the political hot potato.
Cuando ayudábamos a mi padre en la granja comíamos hojas de patata.
When we helped Dad on the farm, we got to eat potato leaves.
Panqueques de batata, mira eso.
Sweet potato pancakes, would you look at that?
Yo era, una patata.
I was a potato.
Sr. Cara de Papa, ¿ dónde...?
Potato Head, where are you...
Cara de Papa, no te vayas de la maleta.
Oh, Potato Head, don't leave the bag.
Y si algo le pasara a Cara de Papa no querría perdérmelo.
And if something does happen to the potato, I wouldn't want to miss it.
Tú trae a Cara de Papa.
Buzz, I'll grab those guys. You get Potato Head.
Esperen. ¿ Dónde está Cara de Papa?
Wait. Where's Potato Head?
Sea lo que sea, Cara de Papa lo pisó y dejó un rastro de huellas.
Yeah, well, whatever it is, Potato Head managed to step in it, leaving behind a trail of footprints.
- ¿ Cara de Papa?
- Potato Head!
¡ Es el brazo de Cara de Papa!
It's Potato Head's arm!
¡ Cara de Papa!
Potato Head!
¿ Han visto a Cara de Papa?
Have you seen Potato Head?
Uno, dos, polizón.
One, two : potato stew.
Patatas fritas de boniato, palitos de pollo, pajitas de queso, y poppers de jalapeño.
Sweet potato chips, chicken fingers, cheese straws, and jalapeno poppers.
Es el nombre de la patata.
It's the name of the potato.
Oye, recuerda, esta vez nada de ensalada de patata.
Hey, now, remember, no potato salad this time.
Y mi ensalada de papa.
Jack's thick, juicy steaks and my homemade potato salad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]