English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Querelle

Querelle Çeviri İngilizce

58 parallel translation
El concepto del homicidio evoca pensamientos... del mar y de marineros. QUERELLE
The thought of murder often evokes thoughts... of the sea and of sailors.
Querelle es un marinero.
Querelle is a sailor.
La gran pasión de Querelle es su cuerpo en reposo.
Querelle's great passion is his own body in repose.
Él es mi hermano Querelle.
This is Querelle, my brother.
Querelle se congeló ante la mirada de Mario.
Querelle was frozen by Mario's gaze.
Al mismo tiempo, le llamó la atención la fuerza extraordinaria del jefe... y la belleza del policía.
At the same time, Querelle was struck by the owner's extraordinary strength... and the cop's beauty.
Querelle no tenía duda de que el reino que este sujeto gobernaba... era uno terrestre.
Querelle had no doubt that the realm over which this fellow ruled... was a terrestrial one.
¿ En qué estás pensando, Querelle?
A penny for your thoughts, Querelle.
Querelle no estaba acostumbrado a la idea de que era un monstruo.
Querelle was not used to the idea that he was a monster.
Quizá el amor es una guarida de asesinos, y si esto es cierto... ¿ Querelle me atraerá a ella?
Perhaps love is a den of killers, and if this is true... will Querelle draw me into it?
Cuando llegue el momento de ahogarme en mi sentimiento por Querelle... ¿ habrá una alarma que suene para despertarme?
When the time comes for me to drown in my emotion for Querelle... will there be an alarm ringing for me?
Quisiéramos que se percataran de que el marinero Querelle... nacido de esa soledad en la cual el oficial permanecía aislado... era una figura comparable con el ángel del Apocalipsis... cuyos pies están sobre las aguas.
We'd like you to perceive that the sailor Querelle... born of that solitude in which the officer himself remained isolated... was a figure comparable to the angel of the Apocalypse... whose feet rest upon the waters.
Cuán vehemente es mi deseo de que se revele... como un bribón debajo de esa superficie de rey.
How ardently I desire Querelle to reveal himself... as a scoundrel beneath that royal surface.
Poco a poco, nos percatamos de que Querelle... ya dentro de nuestra piel, crecía... y se desarrollaba en nuestra alma, se alimentaba de lo mejor en nosotros.
Little by little, we realized that Querelle... already inside our flesh, was growing... developing in our soul, feeding off the best within us.
Después de descubrir esto de Querelle, queremos... que se convierta en el héroe de aquéllos que son desdeñosos.
After discovering this about Querelle, we want him to... become the very hero of those who are contemptuous.
Esta escena es una transposición del evento... que nos reveló a Querelle.
The scene we shall relate is a transposition of the event... which revealed Querelle to us.
Querelle escuchó los tambores y gaitas que tocaban sólo para él.
Querelle listened to the drums and pipes performing for him alone.
De una forma vaga, Querelle intuía que no todo había terminado.
In a very indistinct way, Querelle sensed that everything was not finished.
Hola, Querelle.
Hello, Querelle.
¿ Con Querelle?
With Querelle?
Pero no me harás creer que te jodiste a Querelle.
But you're not gonna make me believe you fucked Querelle.
Pero Querelle me gusta.
But this Querelle is an okay guy.
Desde que me enamoré de Querelle... mi disciplina no es tan férrea.
From the time I fell in love with Querelle... I've become less of a disciplinarian.
Mientras más quiero a Querelle... la mujer dentro de mí se vuelve... más tierna, firme y triste... porque no puede realizarse.
The more I love Querelle... the more gentle and definite... the sadder the woman in myself becomes... because she cannot achieve fulfillment.
Durante una de estas revelaciones extrañas... al definir mi relación con Querelle... creo que en medio de todos estos pesares y derrotas interiores... no tiene caso.
During one of these strange revelations... defining my relationship with Querelle... I think amidst all these sorrows and inner defeats... "What's the point?"
¿ Lo conocías, Querelle?
Did you know him, Querelle?
- ¿ Quieres jugar, Querelle?
- Want to play too, Querelle?
¿ Los encantos de Querelle conquistaron a alguien además de a mí?
And who, besides myself, has been conquered by Querelle's charms?
Por eso me presento ante Querelle como un domador de leones.
Thus I appear as a lion tamer before Querelle.
Sí, eres Querelle... el hermano de Robert.
Yeah, you're Querelle... Robert's brother.
Una ansiedad llenó a Querelle, perturbó su mente.
An uneasiness filled Querelle, troubling his mind.
Querelle iba a conocer a un joven que había matado.
Querelle was to meet a young fellow who had killed.
Pero, gracias a Querelle, sería engalanado con un homicidio real.
But, thanks to Querelle, he would be adorned with a true murder.
Cuando Madame Lysiane se encontró frente a Querelle... vio su bragueta a pesar de que no era su intención.
When Madame Lysiane found herself before Querelle... her gaze went to his fly in spite of herself.
Querelle no volvió a pensar en ver a Lysiane.
Querelle no longer thought of looking at Lysiane.
En su juego con Querelle, Nono ve una manifestación... energética y jactanciosa de una excitación... que cree haber descubierto en Querelle.
Nono sees in his game with Querelle an energetic... somewhat boastful manifestation of a horniness... which he believes to have discovered in Querelle.
Nono acordó joder a Querelle más o menos para ser amable.
Nono agreed to fuck Querelle more or less to be nice.
Debido a la fortaleza de Querelle, Nono no sentía desprecio por él.
Because of Querelle's strength, Nono did not feel contempt for him.
Tengo mucha suerte de que me hayas ayudado, Querelle.
I'm so lucky you helped me out, Querelle.
La amistad de Querelle por Gil evolucionó al borde del amor.
Querelle's friendship for Gil developed to the brink of love.
Era un pequeño Querelle por quien Querelle albergaba... un sentimiento extraño de respeto y curiosidad.
He was a little Querelle for whom Querelle maintained... a strange feeling of respect and curiosity.
Como si estuviera ante el feto de un Querelle bebé.
As though he was standing before the fetus of a baby Querelle.
Porque estaría ligado más íntimamente a Gil... y él estaría ligado más íntimamente a Querelle.
Because he would be more closely linked to Gil... whom he would then link more closely to himself.
Querelle entendió que el amor es voluntario.
Querelle understood that love is voluntary.
Querelle lo intentó.
Querelle tried.
Pero, amado por Querelle... sería amado por todo marinero en Francia... porque él es un compendio de todas sus virtudes masculinas y cándidas.
But loved by Querelle... I would be loved by every sailor in France... because Querelle is a compendium of all their masculine and naive virtues.
Sé que nunca dejaré a Querelle.
I know that I will never leave Querelle.
Querelle era ahora amante de Lysiane.
Querelle was now Lysiane's lover.
¡ Cuidado, Querelle!
Careful, Querelle!
- ¿ Querelle?
- Querelle?
Vi a Querelle.
I met Querelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]