English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ranger

Ranger Çeviri İngilizce

2,872 parallel translation
¿ A quién no ascendieron a ranger?
Who wasn't advanced to Ranger?
¡ A ningún otro ranger le darías esa orden!
You wouldn't give any other Ranger that order!
Tú no eres un ranger.
You are not a Ranger.
Como Tonto ayuda al Llanero Solitario.
Like Tonto helps the Lone Ranger.
¿ Tropas de asalto?
Ranger school?
¿ El guardabosques entonces?
What about that Ranger station?
Hay una estación de guardaparques...
There's a ranger station about a half... - Ranger station? - Sammy!
- y además de eso, tenemos un guardaparques muerto en Speeder Point.
And on top of that, we got a dead ranger near Speeder Point. He was found with his throat ripped open.
Oh, bueno, no pongas tus bragas en un nudo, compañero, no soy un guarda parques, ni nada.
Oh, well, don't get your knickers in a knot, mate, I'm not a ranger or anything.
¿ Guarda forestal?
Park ranger?
Mance era un vigilante
Mance was a ranger.
Fue un gran hombre, un buen guardia.
He was a good man, a good ranger.
Apuesto a que era guardia forestal.
I bet it was that fat forest ranger.
Mira, si hay un guarda forestal maldita...!
Look, if that damn forest ranger...!
¿ Hasta dónde crees que vas a llegar con un Texas Ranger persiguiéndote?
How far you think you're gonna get with a Texas Ranger hunting after you?
Nichols fue un Ranger del ejército durante 15 años, ¿ verdad?
Nichols was an army ranger for 15 years, right?
SI no es el llanero solitario.
If it ain't the lone fuckin'ranger.
Era guardabosques, así que sabía coexistir con la naturaleza.
Now, I was an army ranger back in the day, so I knew I could exist at one with nature.
Voy a acercarme a la caseta del guardabosques, a por un todoterreno para llevarnos a Carlton.
I'm gonna hoof it up to the ranger station, get an ATV back in here for Carlton.
La prohibición es ex-Fuerzas Especiales, Ranger Battalion
Banning is ex-Special Forces, Ranger Battalion
Una camioneta de guardabosques.
Ranger truck.
Aquí la central, adelante, guardabosques...
This is dispatch, go ahead, Park Ranger...
Hola, Sr. Guardabosques.
Hi, Mr. Ranger.
Oye, mamá, el Sr. Guardabosques está aquí.
Hey, mom, Mr. Ranger's here. ( KNOCKING )
Dr. Michael Ranger.
Dr. Michael Ranger.
Hey, Dr. Ranger.
Hey, Dr. Ranger.
Vamos, Dr. Ranger.
Come on, Dr. Ranger.
Uno de ellos es Michael Ranger.
One of them is Michael Ranger.
Hablare con el Dr.Ranger luego.
I'll deal with Dr. Ranger later.
Peter, trae al Dr. Ranger.
Peter, bring up Dr. Ranger.
Dr. Ranger?
Dr. Ranger?
No necesitamos a Michael Ranger.
We do not need Michael Ranger.
El Dr. Ranger no tiene nada que ofrecernos excepto una admision de que destruyo una instalacion HFD.
Dr. Ranger has nothing to offer us except an admission that he destroyed an HFD facility.
Karen Ranger, como mi esposa, para estar, a partir de este momento,
Karen Ranger, for my Wife, to have and to hold, from this moment on,
Yo, Karen Ranger, tomare a,
I, Karen Ranger, hereby take you,
Dr. Ranger.
Dr. Ranger.
Recibi una llamada telefonica del Dr.Ranger hace unas horas.
I got a phone call from Dr. Ranger a few hours ago.
La hija de Michael Ranger.
Michael Ranger's daughter.
Vinea recojer la informacion que el Dr. Ranger prepara para el secretario de Defensa.
I'm here to retrieve the information Dr. Ranger prepared for the Defense Secretary.
Vamos a sacar al Dr.Ranger del Pentagono! ya
We're going to bust Dr. Ranger out of the Pentagon?
Fin del encierro del Dr. Ranger.
Release order for Dr. Ranger.
Estoy llamando para confirmar una orden de liberacion para el Dr. Ranger.
I'm calling to confirm a release order for Dr. Ranger.
Dr. Ranger, amo a su hija mucho.
Dr. Ranger, I love your daughter very much.
Quiero ser un oficial de policia, el Dr. Ranger.
I want to be a police officer, Dr. Ranger.
El abrigo de guardabosques, coma, su actitud inocente, coma, todo diseñado con cuidado para poner a sus súbditos a su gusto.
The forest ranger coat, comma, her guileless manner, comma, all carefully designed to put her subjects at ease. Full stop.
Averiguaremos sobre el guardabosque.
We'll find out about the ranger.
Soy el guardia del parque.
- I'm the park ranger.
¿ Quién era ese tipo con la escopeta, y por qué estaba el guardabosque allí?
Who was that guy with the shotgun, and why was the ranger there?
Aquí no vive nadie excepto el guardabosque.
No one lives here except the ranger.
Completamos la misión con el guardabosque.
We complete the mission with the ranger.
Cazamos al guardabosque.
We hunt the ranger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]