Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sada
Sada Çeviri İngilizce
114 parallel translation
¡ Sada Gen, Jefe de los Tártaros!
Sada Gen, Chief of the Tartars!
YUTAKA SADA KAMATARI FUJIWARA
YUTAKA SADA KAMATARI FUJIWARA
Sr. Sada, es Vd. un hombre, ¿ no podría, digamos, ir por ella con más contundencia? ¿ Ser firme con ella?
Mr. Sada, you're a man, so couldn't you, say, pursue her stronger?
Sin decírselo a papá, mamá o a Mikio.
Without telling my father, Mom, or Mikio Sada.
Keiji Sada Teiji Takahashi
Keiji Sada as Mr Taniguchi
Kageyama : KEIJI SADA
KEIJI SADA as Kageyama
KEIJI SATA YOSHIKO KUGA
KEIJI SADA YOSHIKO KUGA
KEIJI SADA
KEIJI SADA
SADA Keiji
Keiji SADA
SADA Keiji
SADA Keiji
Sada, ponme de beber.
Little Sada, pour me something to drink.
La pequeña Sada... ya no es una joven niña.
Little Sada... isn't a little girl any more.
Mi Sada, ya ves, he vuelto.
My Sada, you see, I've come back.
¡ Mi Sada!
My Sada!
Keiji Sada
KEIJI SADA
Estás usando a Sada como una excusa para venir y ver a Nisa, ¿ verdad?
You're using Sada here as an excuse to come and see Nisa, right?
Sada, ¿ por qué no ofreces un trago a Ichi?
Sada, why don't you offer Ichi a drink?
Sada, ¡ mátala rápido!
Sada, kill it quickly!
Sada... por favor déjame a mí.
Sada... please let me do it.
¡ Sada...
S...
¡ Sada!
Sada!
Sada...
Sada!
¡ Sada!
Sada...
Sada Yutaka Achiba Shinsuke Sawanobori Mamoru Okita Shunichi
Sada Yutaka, Achiba Shinsuke Sawanobori Mamoru, Okita Shun'ichi
- Es Sada.
- Sada.
Soy Sada Abe.
L'm Sada Abe.
Despacio, Sada...
Slow down, Sada...
Lárgalo, Sada. ¿ No ve que el está cansado?
Let him go, Sada. Don't you see he's tired?
Tú no precisabas dormir conmigo, Sada.
You didn't need to sleep with me, Sada.
Ven, Sada, golpéame.
Come on, Sada, beat me.
Te imagino corriendo a un bar cerca de aquí, Sada.
L can imagine you running to a bar near here, Sada.
¡ Tú perteneces a Sada y a nadie más!
You belong to Sada and nobody else!
Escucha, Sada, voy a convertirme un esqueleto... si continuamos siempre juntos.
Listen, Sada, I'm going to become a skeleton... if we remain together.
Sí, Sada.
Yes, Sada.
- ¡ Sada!
- Sada!
Ayúdeme, Sada. ¿ Puede desvestirme?
Can you take my clothes off?
Diga : "Lastímame, Sada."
Say,'Hurt me, Sada.'
Vamos, Sada.
Come on, Sada.
Déjala, Sada.
Let her go, Sada.
¡ Pare, Sada!
Stop, Sada!
Sada...
Sada...
Tú me pareces extraña, Sada.
You look weird, Sada.
Sada, larga ese cuchillo.
Sada, drop the knife.
Quiero que intente de nuevo, Sada.
L want you to try again, Sada.
Sada y Kitisan, para siempre.
Sada and Kitisan, forever.
Sada anduvo vagando por Tokio durante cuatro días, llevando... consigo parte del cuerpo de Kitisan.
Sada walked around Tokyo for four days, taking with her... part of Kitisan's body.
Mis padres, Tetsudo y Seda Sakura.
My parents, Tetsuro and Sada Sakura.
Manda a Keiji Sada a buscarme.
He sends Keiji Sada to get me.
Esa vez mandó a Sada de mensajero para invitarme a beber.
So that time he sent Sada as his messenger to invite me for a drink.
- KEIJI SADA 1 de julio de 1963.
- KEIJI SADA July 1, 1963.
¿ Quién era?
It's Sada.