Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Satan
Satan Çeviri İngilizce
4,081 parallel translation
Ave, Satan...
Ave, Satan...
¿ Renuncias a Satanás y a todo mal? Sí.
Do you renounce Satan and all things evil?
Y 14 años después una de las adolescentes se retracto de su testimonio. Afirmando que satanás la había engañado.
Fourteen years later, one teenager withdraws her testimony, claiming to have been deceived by Satan.
La mejor herramienta de reclutamiento de Satanás.
Satan's most potent recruiting tool!
¿ Renunciáis a Satán y a todas sus promesas vacías?
Do you renounce Satan and all his empty promises?
A lo mejor deberi a llamar a Satanas.
Maybe it's time to call Satan.
No le llames.
Don't call Satan.
El señor Satán cantando en una boda.
Mr. Satan singing at a wedding.
Nos subimos al auto, y Dean conduce como Satanás, fumando marihuana durante todo el camino.
When driving, Dean Behaves like Satan, linking the joints.
¡ Grande Satan!
The Great Satan!
El gran Satan, el hombre con poderes de genio...
The great Satan, who has powers genius.
# "Para liberar a todos aquellos que confían en él del poder de Satanás y..."
"To free all those who trust in him from Satan's power and..."
"Y fuera del pozo habrá un gran dragón con siete cabezas esa vieja serpiente llamada diablo y Satán la cual engaña al mundo entero, fue liberada sobre la tierra."
"And out of the pit rose a great red dragon having seven heads, " that old serpent called the devil and Satan, "which deceiveth the whole world, was released onto the earth."
Había reservado un asiento de clase turista al campo de juegos de Satanás.
I had booked an economy class fare to Satan's playground.
El perro boca abajo es el rechazo a Satán.
Down dog is down Satan.
Por crímenes contra la ciudad y el pueblo de Augsburg, y por ser consorte de las obras de Satanás,
For crimes against the city and people of Augsburg, and for consorting with the spawn of Satan,
Corrió a ese árbol junto al muelle lo escaló, proclamó su amor a Satán maldijo a quien intentara quitarle su propiedad y se colgó.
She ran out to that tree by the dock.. .. climbed up, proclaimed her love to Satan.. .. cursed anyone who tried to take her land, and hung herself.
Las brujas creen que eso eleva sus estatus ante Satanás.
Witches believe it elevates their status in the eyes of Satan.
Cuando Satanás fue desterrado de Cielo, él fue maldecido a gatear la tierra como una serpiente!
When Satan was banished from Heaven, he was cursed to crawl the earth like a snake!
Le rezan a Satanás totalmente desnudos.
- They pray to Satan stark naked.
Satanás no tiene nada que ver con ustedes, ¿ o sí?
Satan has nothing to do with y'all, right?
Supongo que Satanás también odia las segundas partes.
Guess Satan hates sequels too.
Ruego que no hayas estado jugando al juego de Satanás.
Ah, I pray you were not playing Satan's game.
- ¿ A Satanás?
- Satan? I knew it.
Si tocas la música del diablo, sin dudas Satanás te encontrará.
Playing that devil music, Satan was bound to find you!
¡ Malditos adorables cupcakes de Satan!
Bad cute cupcakes of Satan!
"Y a diferencia de ti, si me matan, No voy a volver como'Satanás'."
" And unlike you, if I'm killed, I won't return as'Satan.'"
Seré Satanás.
I will be Satan.
Si le cuchillo regresa como Satanás.
If I knife him he comes back as Satan.
Bien, entonces mierda cuchillo de Satanás, también.
Okay, then fucking knife Satan, too. I don't know.
Sin duda, no puede matarlo, porque de la totalidad "Poseído por Satanás" cosa.
We definitely can't kill him, because of the whole "possessed by Satan" thing.
A menos que me quieras volver como Satanás.
Unless you want me to come back as Satan.
Y mi nombre oficial es Satanás.
And my official name is Satan.
Mi nombre es Satanás!
My name is Satan!
Te ilumina el rostro como si fueras la novia de Satanás.
It makes your face light up like Satan's concubine.
Esto se podría hacer a Satanás orar.
This one could make Satan pray.
Maldita sea, su nombre debe ser Satanás no Shohaib, una bomba sangrienta no podía matarlo.
Damn it, his name should be Satan not Shohaib, a bloody bomb couldn't kill him.
El anterior era un Floosy y esto se podría obligar a las oraciones de Satanás.
The previous one was a fIoosy and this one could force prayers out of Satan.
Tan inocente que podría hacer que el satan orar...
So innocent that she could make the satan pray...
DK, satanás no ora que posee la chica que desea.
DK, satan does not pray he possesses the girl he desires.
Veo la emoción y las cosas de Satán dando vueltas.
I see it. I see the emotion, and I see all that Satan shit swirling.
Satanás es tu padre, siempre lo hemos sabido.
Satan is your father, we've always known.
Regresa de entre los muertos, en nombre de Satán.
Rise from the dead in the name of Satan.
¡ Satanás!
Satan!
Kasdeya, el Quinto Satanás, según el Libro de Enoc, que se encuentra en más de 14 libros de los Libros Apócrifos, y se omitió en la versión definitiva que has llegado a conocer.
Kasdeya, the fifth Satan, according to the Book of Enoch, which is found in the over 14 books of the Apocrypha, and omitted from the final version you've come to know.
¡ La puta madre!
Satan in hell!
Fue mi hijo, Satén.
It was my son, Satan.
Niño, Satanás te perseguirá hasta el fin de la tierra... si no aceptas la bendición!
Child, Satan will chase you till the end of the earth - if you don't accept a blessing!
¡ Satanás! ¡ Belcebú!
Satan, Beelzebub, here!
LA PUTA DE SATÁN MATA MATA MATA vamos a tener que matarla.
I think we're going to have to kill her. What did you say?
Satanás.
I, on the other hand... am Satan.