English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Scarface

Scarface Çeviri İngilizce

426 parallel translation
Hasta luego, Cara cortada.
So long, Scarface.
- Scarface. ¿ Satisfecho?
Scarface. Satisfied?
Para el público, es "Cara Cortada" Al Capone.
To the public, he is "Scarface" Al Capone.
Y entonces llevaremos a Cara Cortada a un lindo paseo, de ida.
And that's when we take old Scarface for a nice one-way ride.
¡ El viejo Pascual, con José "el cortado", y el doctor Ramírez!
Old Pascual, with José "Scarface", and Doctor Ramírez!
¡ Si José "el cortado" nos vio, seguro que nos degüella!
If José "Scarface" saw us, he'd cut off our heads for sure!
¿ Prefieres que José "el cortado" - -kjjj-- nos degüelle?
Or would you rather "Scarface" - -- scritch! - -- dismantles us?
José "el cortado" lo vio con sus propios ojos.
José "Scarface" saw him with his own eyes.
Principalmente José "el cortado".
Especially José "Scarface".
Vimos cuando José "el cortado" mató al doctor Ramírez con el cuchillo de Pascual.
We saw when José "Scarface" killed Doctor Ramirez with Pascual's knife.
¿ Quieres a Scarface?
You want Scarface?
"Scarface", Paul Muni, Eduardo Ciannello.
ScarFace, Paul Muni, Eduardo Ciannello...
- Suéltame, Scarface.
- Get your paws off me, Scarface!
Caracortada quería jugarles sucio a sus amigos y le dio evidencia a Scotty del trabajo de mañana.
Scarface wanted to double-cross his buddies and gave Scotty some evidence about tomorrow's job.
Caracortada quería protejerse.
Scarface wanted to protect himself.
- Bueno, pero tomaron el paquete de cigarros cuando se llevaron el cuerpo de caracortada.
- Well, but they took the cigarette pack when they took Scarface's body.
Creo que tenemos a Caracortada.
I think they got Scarface.
- ¿ Caracortada?
- Scarface?
Se dedican a golpear todo lo que se cruza en su camino.
Scarface Wing and Cat Shit Keung. They like to slash people.
" No la jodas con Cicatrices Highway el marine más duro que vi
" Don't fuck with Scarface Highway, baddest jarhead there is
Oye, cara cortada, ¿ vendrás a la cama ahora?
Hey, Scarface, want to come to bed now?
Para que te digan "El Charrasqueado 2".
They'll start calling you "Scarface 2".
Llama a Scarface
Call Scarface
Que ha ocurrido, Scarface?
Are you alright, Scarface?
- Hey, esto no es caracortada.
- Hey, this ain't Scarface, all right?
Lo tiene Caracortada. - ;
Scarface took it.
Incluso Billy la Cicatriz lo admite, que el diablo se lo lleve.
"Scarface Billy does admit he's chilly."
- Ya empezamos, " "Caracortada" ".
- Here we go. Scarface.
Cicatriz Angueran.
scarface Angueran.
Salió perfectamente bien, Caracortada, como dijiste.
It went down smooth, Scarface, just like you said.
Batman fue a interrogarme, Caracortada.
Batman's got me figured, Scarface.
Sr. Caracortada, su tensión arterial.
Now, Mr. Scarface, remember your blood pressure.
Es un verdadero genio. Caracortada.
He's really a genius, Scarface is.
Como dijo Caracortada, sólo es un ayudante.
Like Scarface said, he's just hired help.
Caracortada es el cerebro.
Scarface, he's the real brains.
¿ Sr. Caracortada?
Mr. Scarface?
Perdón, Sr. Caracortada, no podía dormir.
Sorry, Mr. Scarface, I couldn't sleep.
Buena idea, Sr. Caracortada.
A good idea, Mr. Scarface.
Ud. es tan bromista, Sr. Caracortada.
You're such a kidder, Mr. Scarface.
Caracortada no revela sus planes hasta el último momento.
Scarface keeps his plans secret until the last minute.
Si enfrenta a Caracortada, es otra marioneta.
Comes up against Scarface, he's just another dummy.
No eres tan listo como crees, Caracortada.
You're not as smart as you think you are, Scarface.
No, Caracortada, yo no.
No, Scarface, not me.
No me mates, Caracortada.
Spare me, Scarface. Please.
pregúntale a Scarface, es su puto hermano
Ask Scarface. It's his motherfucking brother.
Tú te llamarás "Cara Cosida".
You will be called "Scarface."
¿ "Scarface" otra vez?
Not "Scarface" again!
Estoy harta de "Scarface".
And we've seen "Scarface" 20 times!
Sí, Sr. Caracortada.
Yes, sir, Mr. scarface.
Estás lidiando con Caracortada y no tolero las faltas de respeto.
This is scarface you're dealing with and I don't stand for no disrespect.
El Sr. Caracortada puede ser muy insistente.
Mr. scarface can be quite insistent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]