Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sergey
Sergey Çeviri İngilizce
381 parallel translation
El camarero Serguéi : M. POVOLOTSKl
Sergey, the waiter M. POVOLOTSKY
Mira, el camarero Sergito es una de ellas, ni la trementina le hace nada.
Sergey the waiter, for one, can't be exterminated even with turpentine.
¿ Das vajillas a Sergito?
Did you give Sergey any crockery?
- ¿ Te daba dinero Sergito?
- Did Sergey give you any money?
Sergito robó y a mí me echó la culpa.
Sergey was stealing, and blamed it on me.
Director de orquesta : Serguéi Skripka Director : Alexei Aborín
Conductor — Sergey Skripka Manager — Alexei Aborin
Guión y Realización : Serguéi GUERÁSIMOV
Written and Directed by Sergey GERASIMOV
Mañana iré a ver a Serguéi Platónovich.
Tomorrow I'll go to Sergey Platonovich.
Sergey. "
Sergey. "
Míralo, Sergey.
Look at it, Sergey.
- ¿ Empezamos, Sergey?
- Shall we start, Sergey?
Sergey Ivanovich?
Sergey Ivanovich?
Sergey... por favor cuida... de mi hijo...
Sergey... Please take care of my son Andrey.
Sergey Ivanovich, ¿ quiere decir algo?
Sergey Ivanovich, did you want to say something?
Sergey Ivanovich, ¡ felicitaciones por su éxito!
Sergey Ivanovich, congratulations on your success!
Dirigido por Sergey BONDARCHUK
Directed by Sergey BONDARCHUK
Fofografía Sergey Urusevsky
Photographed by Sergey Urusevsky
Sergey es de nuevo nuestro guia.
Sergey is again our guide.
Qué es esto, Sergey Stepanovich?
What is it, Sergey Stepanovich?
Sergey Stepanovich escribió esto.
Sergey Stepanovich wrote this.
Sabes, Sergey, deberias haberte casado.
You know, Sergey, you should get married.
Sergey Stepanovich...
Sergey Stepanovich...
Ya sabes, Sergey Stepanovich es un hombre muy complejo.
You know, Sergey Stepanovich is a very complex man.
Puede que Sergey esté en lo cierto, y no haya nada aquí.
Maybe Sergey is right, and there's nothing here.
Sergey Stepanovich.
Sergey Stepanovich.
Sergey Stepanovich, ¡ vuelve!
Sergey Stepanovich, turn back!
¡ Sergey!
Sergey!
Tenemos que informar de la muerte de Sergey.
We have to report Sergey's death.
Sergey Voronov murió heroicamente.
Sergey Voronov died heroically.
Andrey, Tanya, Sergey.
Andrey, Tanya, Sergey.
Nicolás Avdéyevich : G. GHEORGHIU, Serguéi : Oleg TABAKOV,
G. GEORGIU as Nikolai Avdeyevich O. TABAKOV as Sergey
- ¡ Serguéi, basta!
- Sergey, stop it!
Serguéi Ivanovich, usted me debe medio litro.
Sergey Ivanovich, you owe me a bottle.
S. Shivankova en Lyusya V. Semlyanikin en Serguéi
S. Zhivankova as Lyusya V. Zemlyanikin as Sergey
- ¡ Hola Serguéi!
- Hi, Sergey!
¿ Entiendes, Serguéi Nikolaévich?
Do you understand, Sergey Nikolevich?
Sergey Zhuravlyov
Sergey Zhuravlyov
Sergey.
Sergey.
Sergey, ¿ estás enamorado o qué?
Sergey, are you in love or what?
- Sergey.
- Sergey.
Kuzmich, soy yo, Sergey.
Kuzmich, It's me, Sergey.
Este es Sergey.
This is Sergey.
Al menos sé que tu nombre es Sergey.
At least I know that your name is Sergey.
Me gusta que permanezcas en silencio, Sergey.
I like it that you're keeping silent, Sergey.
En esta ocasión, en eI salón de Sherer Ieían una carta de un ilustrísimo obispo, enviada junto con eI icono del santo Sergio, al emperador.
This time, at a soiree at Scherer's, they were reading the letter sent by the Metropolitan to the Czar along with an icon of Saint Sergey.
En esta ocasión, en el salón de Sherer leían una carta de un ilustrísimo obispo, enviada junto con el icono del santo Sergio, al emperador.
This time, at a soiree at Scherer's, they were reading the letter sent by the Metropolitan to the Czar along with an icon of Saint Sergey.
¡ Agárrala, Serguéi!
Get hold of her, Sergey!
- Serguéi.
- Sergey.
¿ Serguéi?
Sergey?
Pero ahora vete.
All right, Sergey, go away now.
¡ Serguéi!
Sergey!