English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Seti

Seti Çeviri İngilizce

201 parallel translation
El heredero del faraón era Seti, príncipe de Egipto, el hijo del Sol, encomendado a Horus, el dios con cabeza de Halcón.
The heir to the pharaoh was Prince Seti, the son of the Sun, entrusted with Horus, the falcon-headed god.
Entre ellos se encontraba Aná, escriba y poeta de Memphis, que buscaba una ocasión para mostrar sus obras al príncipe Seti.
Among them was Ana, writer and poet of Memphis, Who was looking for an opportunity to show his work to Prince Seti.
Userti, hija mía, princesa soberana de Egipto, es a ti, a toda costa, a quien deseo mi sucesión sobre el trono de Egipto, y no a Seti
Userti, my daughter, Princess sovereign of Egypt, it is to you, at all cost, that I wish to leave the throne of Egypt, and not to Seti
Userti, debes casarte con Seti inmediatamente con el fin de que tu fuerza guíe su debilidad
Userti, you must marry Seti immediately so that your strength will guide his weakness.
A Seti le gustan los estudios, padre soberano.
Seti likes his studies, sovereign father
Soy Seti, hijo del Faraón y soberano de Tanis
I am Seti, the son of the Pharaoh and the sovereign of Tanis
Los esponsales de Seti y Userti daban la impresión de que el dios Osiris y la diosa Isis se casaban por segunda vez bajo la misma bóveda celeste
At the betrothal of Seti and Userti, one had the impression that the god Osiris and the goddess Isis were married for the second time under the same sky
Detrás de la última cadena montañosa, en mitad del desierto estaba el país de Goshen y allí fue donde Seti hizo detener su cortejo
Behind the last mountain chain, in the middle of the desert, was the country of Goshen and this is where Seti held his court.
8 días completos transcurrieron antes de que Seti dejara el país de Goshen
8 full days elapsed before Seti left the country of Goshen
Desde el día en que estuvieron ante la casa de Jabez, Seti y Merapi no habían vuelto a verse
From the day they were before the House of Jabez, Seti and Merapi had not seen each other again
¡ Media vuelta, príncipe Seti!
Turn back, Prince Seti!
El príncipe Seti te ama, Merapi.
Prince Seti loves you, Merapi.
Pero el faraón decidió castigar a los judíos por la arrogancia de su ataque contra Seti
But the Pharaoh decided to punish the Jews for their arrogance in their attack on Seti
Si estuvieras en mi lugar, príncipe Seti ¿ Dejarías marchar a los hebreos?
If you were in my place, Prince Seti, would you let the Hebrews go?
Que todo el mundo sepa que yo, Meremptah, destituyo a mi hijo Seti de la sucesión al trono y de su rango de príncipe de Egipto
Let all the world know that I, Meremptah, disinherit my son, Seti, from Succession to the throne and remove him from the rank of Prince of Egypt
¡ No está todo perdido, Seti!
Not everything is lost, Seti!
Seti y Merapi contemplaban el corazón de la ciudad desde la terraza de su casa
Seti and Merapi watched the heart of the city from the terrace of their house
Meses de felicidad transcurrieron y la tranquilidad reinaba en la casa de Seti
Months of happiness passed, and tranquility reigned in the house of Seti
Todos estos desastres - lluvia de sangre, ranas, roedores, insectos voladores, epidemias - respetaron la casa de Seti.
All these disasters - rain Blood, frogs, rodents, flying insects, epidemics - - but all avoided the house of Seti.
Después de estos acontecimientos, mientras que Seti se encontraba aún en pleno desierto...
After these events, while Seti was in the desert...
Pero el campamento de Seti estaba lejos del lugar al que era conducida
But Seti's camp was far from the place where she was lead.
El faraón Amenmeses yace muerto en el Mar Rojo, pero el faraón Seti Meremptah vive y está aquí
The pharaoh, Amenmeses, lies dead in the Red Sea, but the pharaoh Seti Meremptah lives and is here
¿ Y ocultar la verdad a Seti?
And hide the truth from Sethi?
Te veré en palacio el día del jubileo de Seti.
I will come to you at the palace on the day of Sethi's jubilee.
Mientras esperas honrar a Moisés, yo honraré el jubileo de Seti... con un presente.
While you wait to honor Moses, I will honor Sethi's jubilee with a gift.
El día de las Fiestas de Setti.
The second day of the feast of Seti.
Mi Señor,... bien sabes...
Seti, you know it.
¿ Conoces la llamada de guerra de los monjes luchadores de "Gamma Seti Cinco"?
Do you know the war cry of the fighting monks of Guamar 35?
En realidad soy de la BIE.
No, actually I'm with SETI.
Soy Mark Shermin, de la Oficina de Búsqueda Extraterrestre...
I'm Mark Shermin, SETI, the Search for Extraterrestrial...
Soy del programa BlET.
I'm from Seti, S-E-T-I.
Es miembro fundador del SETI.
s your point? Well according to his Bio, he is a founding member of S.E.T.I.
El SETI era un programa de la NASA.
S.E.T.I WAS ORIGINALLY a NASA program.
Casi todos los científicos pertenecen al SETI.
Most of the scientists here are members of S.E.T.I.
Entiendo que comparte con el Dr. Avram Mandel la presidencia de SETI.
I understand.. You're the Co-Chair with Doctor Avram Mandel of S.E.T.I. The search for extra terrestrial intelligence
Hay proyectos menores de búsqueda de inteligencia extraterrestre.
There are a few nickel-and-dime SETI projects around.
SETI ya es fuerte en las bandas de microondas.
SETI's tough enough on microwave band.
Hay un programa del SETI en el norte.
There's a SETI program up north.
¿ Alguien en SETI?
Anyone in SETI?
¿ Qué programa, además del SETI?
So which programs besides SETI?
Tan pronto como me fui de SETI, te fuiste.
As soon as I Ieft SETI, you left.
- SETI en Nuevo México identificó una señal.
- SETI in New Mexico identified a signal.
Soy una astrónoma del laboratorio SETI.
I'm one of the astronomers at the SETI lab you're funding.
Trabajo en el Proyecto SETI.
I work on a project, SETI.
¡ SETI!
SETI.
Eso del SETI debe fastidiarle.
Something like that must really chap his ass.
Organizaríamos un buen programa SETI.
We could put together an ad hoc SETI program.
Es un sitio fantástico para el SETI.
It's a dynamite place to do SETI work...
Le ofrecieron un puesto en la Universidad de Harvard que rechazó para dedicarse al SETI en el observatorio de Arecibo, en Puerto Rico.
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work at the Arecibo Observatory in Puerto Rico.
¿ Todavía no entiendes lo que era Seti?
Do you still not understand what Seti was?
Pero cuando mencione al SETI.
That's right Sandy...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]