English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Shotgun

Shotgun Çeviri İngilizce

3,744 parallel translation
Sin policía, señor escopeta.
No police, Mister Shotgun.
¡ Empezaste tu con la escopeta!
Okay, you started it with the shotgun.
Oye, si tu escopeta te estalla en la cara háznoslo saber para que los guapos podamos escapar, ¿ de acuerdo?
Hey, if you get shotgun blasted in the face let us know so the pretty ones can escape, okay?
No Dios ni Jesucristo, mi escopeta y yo.
Not God or Jesus Christ. Me and my shotgun.
"Peruana", "peruana".
Let's shotgun the weed.
Buscaría mi escopeta.
I'd get my shotgun.
Está amenazando con utilizar su maldita escopeta conmigo.
He's threatening to use his bloody shotgun on me.
¿ De verdad cree que venir por aquí con una escopeta es la mejor manera de resolver esto?
You really think coming around here with a shotgun is the best way to work this thing out?
Un disparo de antibióticos para eliminar cualquier infección.
Shotgun antibiotics to knock out any infection.
Estamos a tiro.
We're in shotgun range.
Así que, les disparé a los dos con una escopeta.
So... I took a shotgun to both of them.
Una escopeta detrás de la puerta, atada a una polea.
Back door, pulley, shotgun.
¿ Te... te apetece rodar?
You, er... You fancy riding shotgun?
- ¡ Me pido delante!
- Shotgun!
¿ Ese es el tío Randy con una pistola?
Is that Uncle Randy riding shotgun?
Escopeta, Uzi, AK-47.
Shotgun, Uzi, AK-47.
Ellie tuvo un arma permanente hace ocho años.
Ellie called permanent shotgun eight years ago.
- Delante.
- Shotgun.
- No hay petición.
- There's no shotgun.
Yo pido ser copiloto.
I call shotgun.
Consigue un par de calcomanías de escopetas.
Get a couple more shotgun bumper stickers.
desde una choza de cazadores hasta el Superdome ( estadio de Nueva Orleans ) no hay ayuda, la caballería se ha quedado en casa
♪ From the shotgun shack to the Super Dome ♪ There ain't no help, the cavalry stayed home
Si quieres usar la artillería, León...
You know you want to ride shotgun, Leon.
Artillería.
Shotgun.
Una escopeta y dos armas.
A shotgun and two handguns.
Pensé que acababan de disparar una escopeta, pero cuando mi compañero me puso en contacto con el presidente de la compañía, me dijo algo que podría ayudar a tu caso.
I thought they just made shotgun rounds, but when my buddy put me in contact with the president of the company, he told me something that might help your case.
Por qué no tomas la escopeta, me sentaré aquí con el Sr. Felicidad.
Why don't you take shotgun, I'll sit back here with Mr. Happy.
Y esto es una escopeta, ¿ entendido?
And that is a shotgun, OK?
Parece que sabe usar una escopeta.
Seems to know her way around a shotgun.
Solo tú y tu escopeta.
Just you and your shotgun.
Tiene una escopeta calibre doce.
So, he does own a 12-gauge shotgun.
Aquí hay un disparo de escopeta.
Here's a shotgun blast.
Cogió munición para la Dragunov y añadió una Sig, una escopeta y unos cuchillos.
He's picked up some ammo for the Dragunov, and he's added a Sig, a shotgun, and some knives.
Atracó una licorería en Henderson con una escopeta recortada en el 54.
Held up a liquor store in Henderson with a sawed-off shotgun in'54.
¡ Venga, Nathan, vámonos! ¿ Qué ha sido eso?
Come on, Nathan, let's go! Aah! Let go of the shotgun, son.
Parece que Sussman puso esta escopeta en su boca, y bam, se voló la cabeza.
Looks like Sussman put this shotgun in his mouth, and blam, blew his head off.
Explica por qué el asesino voló su cabeza con una escopeta, así nadie notaría las piezas faltantes.
Explains why the killer blew his head off with a shotgun, so nobody'd notice the pieces were missing.
Preferiría perder mi bufete que casarme con una pistola apuntándote a la cabeza.
I would rather lose my firm than get married staring down the barrel of a shotgun.
Parece un perdigón de escopeta.
Uh, looks like a shotgun pellet.
Su arma preferida nunca fue una escopeta.
A shotgun was never his weapon of choice.
Vivíamos en un casa doble.
We lived in a shotgun double.
Después mi padre y sus hermanos construyeron esta casa Creole para nosotros.
Then my father and his brothers built this here Creole shotgun for us.
Y ese idiota con su rifle.
And that idiot with his shotgun.
la botella... tiene la forma de una pistola.
The bottle... it is in the shape of a shotgun.
Estamos a punto de cabargar en una tormenta infernal y yo no quiero que ella se monte en una escopeta.
We're about to ride into a hell storm, and I don't want her riding shotgun.
Vas a salvarme la vida. ¿ Estás bien, Wilson? Ahora necesito que vengas por aquí, y le dispares los dos cañones de esa escopeta en la cabeza.
Now, I need you to come round here, and fire both barrels of that shotgun into his head.
Quiero tener una granja, manejar un tractor, comprar una escopeta.
Own a farm. Drive a combine. Buy a shotgun.
El asunto es, Johnny que Bo no te disparó por culpa de Boyd.
Thing is, Johnny, you didn't get cut in half from Bo's shotgun'cause of Boyd.
Su padrino va de copiloto.
His best man's riding shotgun.
Pero ella tiene una escopeta.
But she got a shotgun.
Vivo en el oeste donde la vida es mejor y las criaturas salvajes corren y espuelas y están a la moda... porque esto feliz con quien soy.
♪ where life is best ♪ ♪ and the creatures still run wild ♪ ♪ where stetson hats and shotgun chaps ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]