Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Success
Success Çeviri İngilizce
12,562 parallel translation
Bueno, mi tratamiento aún está en fase de prueba, pero Dani creía que estábamos justo al borde del éxito.
Well, my treatment is still in the trial phase, but Dani believed we were right on the verge of success.
Él es un ser vivo, historia de éxito.
He's a living, breathing success story.
Dinero, éxito, fama, lo he tenido todo, pero Dante necesitaba más.
Money, success, fame, I had all these, but Dante needed more.
Arrastrando cintas de éxito.
Trailing streamers of success.
Le gusta asegurarse el éxito.
He likes to guarantee success.
No... me hubiera gustado mucho ese éxito
Not... quite the success I'd have liked.
¿ Sabías que la continuidad de esta unidad depende de nuestro grado de éxito?
Were you aware that the continued existence of this unit depends on our success rating?
El Dr. Richmond dijo que la cirugía fue un éxito.
Dr. Richmond says the surgery was a success.
La honestidad conduce a la confianza, que conduce al éxito.
Honesty leads to trust, leads to success.
¿ El auto fue un éxito?
So the car's a success?
Todo mi éxito es para nosotros.
You stopped coming to sessions. All of my success is for us.
Ella quiere más dinero, lo que es bastante justo... dado el éxito de su columna. Pero yo insistí en que negociáramos en persona.
Look, she wants more money which is fair enough given the success of the column, but I insisted we negotiate in person.
Respetuosamente, consejo, el éxito del equipo no es un factor en mi investigación
Respectfully, council, the success of the team is not a factor in my investigation.
En el momento en que se ve un poco de éxito, quiere renegociar mi porcentaje?
The minute you see a little success, you want to renegotiate my percentage?
Sé contenido con tu propio éxito.
Be content with your own success.
Para nuestro éxito.
To our success.
Lo que pasó fue extremadamente traumático, pero la operación fue un éxito.
What she went through was extremely traumatic, but the surgery was a success.
El tenía sus éxitos y también sus fallos.
Yeah. You know, he had success and he had failure.
Porque yo no estoy teniendo cualquier éxito con su pierna.
Because I'm not having any success with his leg.
Quiero decir, eres la historia del éxito.
I mean, you're the success story.
Pero, el éxito genera envidia y finalmente los otros se volvieron tímidos.
But, success breeds envy and eventually the others grew timid.
- ¿ O sea un 70 % de probabilidad de éxito?
- So, a 70 % chance of success?
Esto es el éxito de toda la familia. ¡ Me voy a graduar!
This is about the whole family's success. Ha! I'm graduating!
El éxito de Bowden inspiró a fabricantes inescrupulosos... a lanzar una gama de productos competidores... creando un auge de droga sintética... que no le cayó bien a muchos neozelandeses.
Morris : Bowden's success inspired less-scrupulous manufacturers to release an array of competing products, creating a synthetic drug boom that didn't sit well with many New Zealanders.
Es un placer para mí anunciar formalmente el rotundo éxito de Operación Salvador.
It gives me great pleasure to formally announce the unqualified success of Operation Saviour.
Los estudios en animales han tenido muchísimo éxito.
The animal studies have had incredibly success.
Tu éxito nos sirve de mucho.
Your success serves us.
Hoy, me gustaría hablar con usted acerca de las rutas alternas para el éxito.
Today, I would like to talk to you about alternate paths to success.
Éxito.
Success.
Su discurso fue, pero su canción es todo un éxito.
Your speech was, but your song's a raging success.
¿ Cómo medimos el éxito?
How do we measure success?
Esto va a ser un enorme éxito.
This is gonna be a huge success.
Así que, ¿ no fue un enorme éxito?
So, it wasn't a huge success?
Estoy aquí para capitán de este barco derecho a la mar de éxito.
I'm here to captain this ship right to the sea of success.
No se puede poner un precio en caso de éxito.
( herrmann ) you can't put a price on success.
Yo sé que crees Soy un éxito durante la noche, pero la verdad es que me llevé una gran cantidad de grandes éxitos reales antes de que me levanté de Molly y funcionando.
I know that you think i'm an overnight success, But the truth is, i took a lot of real big hits Before i got molly's up and running.
Investiga la delgada línea que separa al éxito del catastrófico desastre.
He researches the fine line separating success from catastrophic failure.
Una idea nueva y radical a menudo se enfrenta con el escepticismo, con el ridículo, incluso con la hostilidad de los que más van a perder por su éxito.
- A radical new idea is often met with skepticism, ridicule, even hostility from those who stand to lose most from its success.
Pero fue su trabajo, que creó la condición que permitió el éxito.
But it was your work, that created the condition that allowed for success.
Probablemente lleva la colonia de marca "Exito de Fung Wah."
Probably wearing "Success by Fung Wah" brand cologne.
No me sorprende, ya que "Exito de Fung Wah"
No surprise, since "Success by Fung Wah"
La tasa de éxito es del 100 % ya que no quieres volver a tener sexo después de masturbarte.
It's 100 % success rate in terms of you not wanting to have sex anymore after you jerk off.
Alguien que cosechó mucho éxito Invirtiendo en perdedores con grandes aspiraciones.
Someone who's garnered a lot of success by investing in underdogs with big aspirations.
Quiero ser alguien importante, ¿ lo sabes?
I want to be a success, you know?
Tú vas a tener éxito algún día, lo supe desde el momento en que trataste de sacar a Clifton fuera de su nido.
You're gonna be a success some day. I knew it from the moment you tried to con Clifton out of his nest egg.
Así que, cuando hice mi movimiento hacia arriba la escalera del éxito político por mi cuenta, no estaba incluso de pensar en ti, porque no me importa.
So, when I made my move up the ladder of political success all on my own, I wasn't even thinking about you, because you don't matter to me.
Si te sirve, puedo decirte que tengo plena confianza de que lo lograremos.
I could tell you that I'm completely confident of success, if that would help.
- ¿ Es un éxito?
- Is it a success?
Puede que haya exagerado un poco mi éxito en Nueva York.
I may have slightly exaggerated my success in New York.
Todo lo que me importan son... los empleados que pueden contribuir al éxito de esta compañía, punto.
All I care about is employees who can contribute to the success of this company, period.
Es el secreto de tu éxito, pasión?
Is that the secret to your success, passion?