English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Table

Table Çeviri İngilizce

37,772 parallel translation
Mesa para cuatro, por favor.
Table for four, please.
- Ok todos, aléjense de la mesa.
Okay, everybody, just get away from the table. - It's not my food!
Le mostraré su mesa reservada.
I'll show you to your reserved table.
Tengo que probarlo. ¿ Sexo fácil por Internet?
But he'll find out tomorrow at the table read.
Sí, ya me he encargado de ello. He escrito párrafos largísimos describiendo mis intereses, algunas cosas que no me gustan, qué vino prefiero, un par de citas inspiradoras, cosas que mis gatos me han enseñado...
Okay, everybody, welcome to the table read for this week's episode, entitled, " Peter Dies ( We're Really Serious, No Joke,
- la Ley Marcial, señor.
- off the table either, sir.
Si alguien puede hacerle volver a las negociaciones...
If anyone can get him back to the table...
He usado un indicador de fuerza para determinar cuál red de Wi-Fi era la suya, y luego usé una tabla arcoíris para reiniciar la contraseña y darme acceso completo.
I used signal strength to determine which Wi-Fi network was theirs, then used a rainbow table to reset the password and gave myself complete access.
Vale, cartas sobre la mesa, no soy bueno con los ordenadores.
MacGYVER : Okay, cards on the table, I'm not great with computers.
Si hubiera tomado el arma y hubiera comenzado a disparar, pero ahí estaba con una lata de aerosol de pimienta.
If he'd had a piece and pulled it and started shooting, he might've gotten somewhere, but there he was with a can of table spice.
¿ Por qué no vas a unirte a tu padre y hermana en la mesa?
Why don't you go join your Father and sister at the table?
Con sofás, lámparas, con maniquíes para las personas que comen la cena en la mesa de la cocina.
With sofas, with lamps, with mannequins for people eating dinner at the kitchen table.
No podía pensar en mi trabajo sin pensar en mi sobrino cenar con sus padres a la mesa de la cocina.
I couldn't think of my work without thinking of my nephew having dinner with his parents at the kitchen table.
- Acertijo, esta es la mesa de operaciones.
- Riddler, this is the operating table. - No, no!
Espera, ¿ eso se contempla?
Wait, is that on the table?
La mesa cuatro dice que hace cinco minutos que espera café.
Table four says they've been waiting five minutes for coffee.
Durante la cena no.
Not at the dinner table.
La vida no es un estúpido centro en la mesilla de la nada.
Life is not a stupid centerpiece on the side table of nothingness.
¿ Por qué no nos coges una mesa, Sophie?
Why don't you go get us a table, Sophie?
No me iré de aquí hasta que tratemos el presupuesto de Agricultura.
I'm not leaving here until we table the farm bill.
Jodiendo las aguas subterráneas.
Messing up the water table.
Jessie y yo estábamos comiendo ayer y esa mujer... una mujer preciosa que estaba en la mesa de al lado empezó a hablarnos.
Jessie and I were grabbing a bite yesterday, and this woman, this-this gorgeous woman, at the next table over started talking to us.
Teléfono en la mesa.
Phone on the table.
Y toda la información indica que moriste en la mesa, después de que te atacaron los zombis.
And all the data indicates that you flat-lined on the table after the zombies attacked you.
Miren, no me siento cómodo hablando contigo de esto, pero... ya que está claro, no tengo problema en tener sexo con tu madre sin estar colocado.
Look, I'm not real comfortable talking to you about this, but... since it's on the table, I have no problem having sex with your mother without getting high.
Roscoe conoce la regla... si te levantas de la mesa cinco minutos, tu comida está en juego.
Roscoe knows the rule... If you're away from the table five minutes, your food's in play.
¿ Qué puedes aportar?
What do you bring to the table?
Vamos a modificar nuestro calendario.
We're moving up our time table.
Sip, la comida está en la mesa y si alguien necesita ropa interior sucia la máquina expendedora esta por allá.
Yup, food's on the table, and if anyone needs some dirty underpants, the vending machine's right over there.
Cenará en la misma mesa, con el mismo menú de su cumpleaños del año pasado.
He will dine at the same table, on the same menu as you did on your birthday last year.
Limpió la mesa y luego insultó a los ratones.
She wiped the table wrong, and then she insulted the mice.
Puedo bajarme de la camilla yo sola.
I can get off the table on my own.
Yo estaba bajo una mesa y a la gente la mataban alrededor de mí.
I was under a table and people were getting shot all around me.
Tengo que volver a jugar al ajedrez.
Need to get back to the fucking chess table.
Esa mesa en el laboratorio de fotografía es realmente incómoda.
That table in the photo lab is really uncomfortable.
No quiero ser la típica clienta difícil que tiene restricciones dietéticas.
I don't wanna be the difficult person at the table just'cause I have, like, dietary restrictions.
- Nos escribes, llamas...
- Text, call, anything. - They'll be on the table.
Aquí hay una mesa.
- Hi. [chuckles] - There's a table right over here.
Siempre subo fotos de mis recibos del super, de todo lo que compro para que las personas vean cuanto gasto, y se asombran.
I routinely post pictures of my grocery receipt and I take my whole bounty that I bought and put it out on the table so people can see how much I end up with and they're shocked.
- Cuando alguien se sienta a comer pescado o mariscos, lo que hacen es que se están comiendo un pescado que se está agotando o ya está cerca de su extinción, pero también están comiendo la basura que viene con él y por lo general se requiere
When someone sits down at a table to eat fish or seafood on their plate... what they're really doing is they're eating a target fish that's becoming depleted to the point but they're also eating- -
No cuando tengo a alguien joven en la mesa.
Not while I have a young person on my table.
No todos los pasos de esto necesitan bailes en la mesa.
Not every step of this requires a table dance.
¿ Te gustó ese baile en la mesa?
Hey, you liked that table dance?
- ¿ Baile en la mesa?
Table dance?
Cierto. Y no puedes conseguir mesa en el Fat Duck sin reserva, pero descubro, en cada caso, que una generosa donación te mete en el tipi.
And you can't get a table at the fat duck without a reservation, but I find, in either case, a generous donation gets you in the tepee.
¿ Quizá en lugar de sobre esto podríamos hablar de recuperar la mesa de Foosball?
Maybe instead of this, can we talk about getting back the Foosball table?
Hay... una nueva mesa de Foosball de camino, llegará mañana.
Oh, there's a, uh... a new Foosball table on its way tomorrow.
Deeks, esta mesa está ardiendo.
Deeks, this table is hot.
La jeringa hallada en la mesa de luz contenía heroína, según se supo luego.
The syringe on the bedside table was later found to contain heroine.
Todavía tengo que ver qué habilidades tiene fuera de la mesa de billar.
I have yet to see what his skills are outside of the pool table.
Bien, vamos a instalar eso del Tinder.
The table read is where the Family Guy cast reads aloud that week's script to see how the story and the jokes are working.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]