Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Telefóno
Telefóno Çeviri İngilizce
69 parallel translation
Números de telefóno sobre la pared.
Telephone numbers scribbled on the wal
Digo que existe el telefóno, te acercas y marcas.
I'm telling you there's a telephone, and I pick it up and I dial it.
¿ Dónde está escrito que debo dejar todo para atender el telefóno cada vez que suena?
Where does it say I gotta drop everything and answer the phone every time it rings?
Tal vez sea mejor que atiendas el telefóno.
Maybe you better answer the phone.
¿ Anoche por telefóno?
Over the phone last night?
A las cartas las abren todas, el telefóno está bajo control.
You open our mail, check our phone calls.
Que si ella se mudó de allí, no registró su nueva dirección. Ni con la compañía de telefóno, o la oficina postal, o con los otros servicios.
Well, it means that when she moved from there, she never reestablish her new address, not with the phone company, the post office.
- Sí, el telefóno está en la parte de atrás.
- Yeah, sure. The phone's in the back.
No, tengo... tengo que usar el telefóno.
No. I gotta... I gotta use...
- Necesito usar el telefóno.
- I need to use the phone.
Os conocisteis mediante cartas, el telefóno, Lo que sea, y ahora esa persona quiere encontrarte, Y tú también quieres, pero, di que tal vez habias contado una o dos mentiras diminutas, y ahora tienes miedo de encontrarte con esa persona que conoces pero que nunca has visto.
You got to know each other with letters, the telephone, whatever, and now this person wanted to meet you, and you really wanted to meet them, but, say you'd told maybe one or two tiny untruths, and now you're afraid to meet
Por pretender que no estás pensando que te estas perdiendo tu tour, encuentra el telefóno y navega por el Campus Antiguo.
For pretending that you're not at this moment thinking about missing your tour, finding your phone jack, navigating the Old Campus.
Telefóno preparado para que vibre, devuelveme la llamada. ¿ entendido?
Set your phone to vibrate. Call me back.
La oí en el telefóno preguntando los horarios.
I heard her on the phone checking schedules.
¿ Puedo usar su telefóno?
May I use your phone?
El número de telefóno GPS.
GPS the phone number.
Oyes timbrar el telefóno.
You hear the phone ringing.
Volví por mi telefóno celular.
I went back for my cell phone.
Voy a bajar el telefóno, para que puedas verme, de acuerdo?
I'm going to put the phone down now, so you can see me, okay?
Imagino que no puede contestar al telefóno en Atlantis al igual que no lo contesta aquí.
I guess she could not answer the phones at atlantis As well as she doesn't answer them here.
Hey Bob, fue genial como conseguiste el telefóno de la maestra,... aún después de decirle esa historia sobre matar a una maestra.
Bob, that was really something how you got the teacher's phone number, even after telling that story about killing a teacher.
Mi telefóno ha estado sonando hasta el cansancio.
My phone tapped until No more power.
¿ De ese telefóno?
From this telephone?
Es la mitad de la noche, Brid, y estoy al telefóno con la sala de emergencia y ahora sí que necesito que vuelvas a la cama.
It ithe middle of the night, Brid, and I'm on the phone with the emergency room and I really need you to get back to bed.
Necesitamos el número de telefóno del familiar más próximo de la víctima.
We need the phone number for the victim's next of kin.
El informe post mortem completo, y el Sargento Bacchus al telefóno para Ud.
Full post-mortem report. And DS Bacchus is on the phone for you.
Si escuchas a tu corazón. Ya no necesitarás el telefóno.
If you listen to your heart, you won't need to phone anyone.
En última instancia, yo quisiera que David Hockney me ayuda hacer una llamada por telefóno a un hombre,
I ultimately want David Hockney to help me make a phone call to a man,
Disculpeme. - Ponme al telefóno con la seguridad de la base.
Stepping back Excuse me
Dale tu telefóno, Sam.
Give him your cell, Sam.
¿ De quién es este telefóno?
whose phone is that?
¿ las facturas de telefóno van separadas?
Will our phone bills be separate?
Bien, porqué la hora esta sólo en tu inexistente telefóno movil.
Right, because the only clock is on your nonexistent cell phone.
Podemos hacer algo juntos, sólo tú y yo telefóno móvil tomó esta imagen de un policía acercándose a lo que los investigadores creen que es el vehículo en el que estaba.
We can do something together, just you and me - ".. Mobile phone photographed this image of a policeman approaching what investigators believe to be
Este telefóno funciona por control remoto.
The phone works remotely.
Bueno, su telefóno está ahora al norte de M Street en Ridge.
Well, his phone is now north of M Street on Ridge.
Usa un telefóno vía satélite para hacer sus operaciones bancarias.
He uses a sat phone to do his banking.
- No tenía, ni telefóno, nada.
- He's got no wallet, no phone, nothing.
" Dame el telefóno.
" Give me the phone.
Tina puede llamarnos por una emergencia al telefóno móvil si lo necesita.
Tina can call us on the emergency cell phone if she needs to.
incrementé en 10 veces la sensibilidad del microfono del telefóno.
I increased the sensitivity of the mike on the phone 10 times.
La mitad de un nombre, FA, y de un número de telefóno.
Half a name, FA, and half a number.
Señor, acabo de hablar por telefóno con Traci.
Sir, I just got off the phone with Traci.
No, no, tenemos que conseguir ese telefóno.
No, no, we need to get that phone.
Si necesita un investigador, use el telefóno y concierte una cita.
If you need an investigator, use the phone and make an appointment.
No lo recibí porque apagué mi telefóno, así podría darle mi atención total a...
Oh, I didn`t get it cause I had turned my phone off, so I could give my full attention to...
Ya dije que él apagó su telefóno.
I already said he turned his phone off.
Estate pendiente del telefóno.
Stay by your phone.
- No, escucha.. - Es mi telefóno, espabilado.
It's my phone, butt wipe.
- Es por satélite, no por telefóno.
It's working off the satellite, not the phone.
Acabo de colgar el telefóno con el oficial a cargo de la Armería en Quantico.
I just got off the phone with the Armory OICat Quantico