English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Vert

Vert Çeviri İngilizce

128 parallel translation
Se dirigía al norte. Le he saludado.
Heading north to Lac vert.
Le volveré a llevar al lago Vert por 50 dólares.
I'll bring you back to Lac vert for $ 50.
Podemos almorzar en el lago Vert.
We'll stop by Lac vert for lunch.
¡ Ojalá tuviera yo una chica allí abajo!
I wish I had a girl in Lac vert.
El domingo me casaré con Emily.
I'm gonna fly up to Lac vert Sunday to marry Emily.
Una culebrina, terrible obra de arte, de la época del "Vert Galant".
A beautiful yet... terrifying work of art, from the "Vert Galant" era.
No eran "aburridas" como aquéllas de Víctor Hugo.
They aren't "boring" like the ones by Victor Hugo. They're like Pr ‚ vert's.
Pero en aquellos momentos, allí no se respiraba ese ambiente.
But at the moment, it did not look vert permanent :
"Carlotta de la Rue". Para los íntimos, "La corrosiva".
For the friends, it's "La Mome Vert-de-Gris".
Saltierra mató al hermano de "la Corrosiva".
Saltierra killed la Mome Vert-de-Gris's brother.
Hasta pronto, "Corrosiva".
Good-bye, Vert-de-Gris.
A tu salud, querida corrosiva.
Cheers, Vert-de-Gris darling.
Te debo un día de vida.
You don't call me Vert de Gris?
Perdió los nervios... y disparó al tuntún.
If not for Vert-de-Gris, you were dead. She panicked, she shot at random.
Dieciocho, Rojo.
Dix-huit. Rouge. Vert.
"Ella tiene la voz de la juventud", dice una mujer enamorada, mientras sonrie una mujer enamorada del Vert Galant.
"She has the voice of youth", says a woman in love, smiling a woman in love from the Vert Galant.
Vestido de gazar verde.
Robe de gazar vert.
Actualmente en el PAPAGALLO VERDE, Plaza Pigalle.
Now in the Perroquet Vert, at Place Pigalle. Your third mistake.
Para Lenoir, Calle Chemin Vert, 63.
To Lenoir'Rue de Chemin Vert'63.
Calle Chemin Vert, 63.
Rue de Chemin Vert'63.
Calle Chemin Vert, 63...
Rue de Chemin Vert'63...
que vive en la calle Chemin Vert, 63.
living at Rue de Chemin Vert'63.
Pero fue d ¡ vert ¡ do.
But it was fun.
Supongo que un hombre se puede d ¡ vert ¡ r en un yate.
Well, I suppose a man can get a kick out of a yacht.
Dec ¡ d ¡ ste d ¡ vert ¡ rte un poco, ¿ no?
Decided to make a holiday of it, did you?
¿ Allá por Cabo Horn? ¿ O por Cabo Verde?
Towards Cape Horn, towards Cap-Vert?
3.4, segunda combustión.
Three-point-four second vert.
... y coloquen sus as ¡ entos en pos ¡ c ¡ ón vert ¡ cal. Vamos a aterr ¡ zar.
... and your seats are in the upright position in preparation for landing.
coloque su as ¡ ento en pos ¡ c ¡ ón vert ¡ cal, por favor.
Put your chair in an upright position, please.
Si quieres, cuando vuelvas, te presentaré a una chica que trabaja en el bar Vert.
When you get back from camp, I'll introduce you to a great girl.
- ¿ Qué es un perverso?
What's a pre-vert?
Un perverso es un degenerado, ¿ no lo sabías?
A pre-vert is a degenerate, didn't you know that?
¿ Un perverso es un degenerado?
A pre-vert's a degenerate?
Son d! bujos muy d! vert!
Those are funny drawings.
Muy d! vert! do.
real funny.
Bosse, esto es muy d! vert! do.
Bosse, that's quite funny!
Es d! vert! do, Johan, ¿ verdad?
This is fun, isn't it, Johan?
¿ No es d! vert! do?
Isn't this fun?
En eI tax! més d! vert!
In the funniest taxi in the world.
No es d! vert! do jugar cuando el érb!
It's no fun playing when they decide wrong.
Vert Pascal, Hvidovrevej.
Vert Pascal, Hvidovrevej.
Pont-Vert, La Choco, St-Marie, Le Lorrain...
Pont-Vert, La Choco, St-Marie, Le Lorrain...
Te espero mañana a la salida del liceo. Si no en el "Vert Galant" a las 17 hs.
See you after school tomorrow or else on the island at 5 : 00.
Chapeau Vert, Beroux Back, Montero.
Chapeau Vere, Beroux Back MONTAIR.
También quiero que parte del dinero revierta en mi hija.
I also want part of the mone y to re vert to my daughter.
- Perfecto, eso es perfecto.
Vert well. Let's go.
Pues el maillot verde es ahora o nunca.
You should take the Malot vert by now or it will be too late.
Podía saltar por encima de unos barriles, hacer el descenso... el skate libre, la vertical, mejor que cualquiera.
He could jump barrels, he could race downhill, he could do freestyle, he could do street style, he could ride vert. He did it all better than anybody.
No habría Juegos X, ni skate vertical. Eso no existiría sin los tíos con los que yo hacía skate... y competía. Fue allí donde todo comenzó.
There wouldn't be any X Games, there wouldn't be any vert skating, there wouldn't be anything at all if it wasn't for most of the boys that I skated with and competed against, and that whole scene.
- ¿ No inventaste tú la bala que mató a Willie?
- Didn't you make the bullet which prevented Willie speaking to Vert de Gris?
Si quieres nos vemos en Vert-Galant a los 10 de la noche.
Lock up after you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]