Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Wunderbar
Wunderbar Çeviri İngilizce
141 parallel translation
- Oh, wunderbar.
- Oh, wunderbar.
Wunderbar! Pero tantos huevos, el azúcar, la mantequilla y el chocolate, no sé, No...
Gee, but so many eggs and sugar, butter and chocolate etc.
Ya lo verás, te gustará. Y mañana te traeré más.
But here we squares is millionaires, ach, du wunderbar candy bar
Es maravilloso.
It's wunderbar.
Maravillosa, maravillosa.
Wunderbar, wunderbar
Que al igual que nuestro amor es maravillosa.
Like our love, it's wunderbar
Maravilloso, maravilloso.
Wunderbar, wunderbar
Por lo que todo es aún más maravilloso.
Why, it's more than wunderbar Say you care, dear
Que como nuestro amor,... es maravillosa.
Like our love It's wunderbar
¡ Maravilloso!
Wunderbar!
Quizá sean demasiado wunderbar para ella, pero... pero hay una profesora de piano en el pueblo...
Maybe they are too wunderbar for my wife but, heh, there is a piano teacher in the village- -
Pensé que todo estaba wunderbar.
I thought everything was wunderbar.
¿ Te imaginas lo que sucederá al mediodía... cuando los Hazeltines bajen del avión... y conozcan a su nuevo yerno?
Some wunderbar. Can you imagine what's going to happen at noon... when the Hazeltines step off that plane... and get a load of their new son-in-law?
¡ Wunderbar!
Wunderbar!
Wunderbar.
Wunderbar.
Sí, amigos británicos, es "wunderbar", maravilloso.
Oh, yes, britischer pals, he is wunderbar... ful, ja.
- Sí, wunderbar.
Yes, wunderbar.
Maravilloso.
Ah, wonderful! Wunderbar!
Pierna derecha, genial, pierna izquierda. ¡ Fantástico!
Right leg, wunderbar, left leg. Fantastic!
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cuckoo lichtvoll gar, cuckoo, lichtvoll gar, cuckoo ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cuckoo wunderbar, cuckoo, wunder - cuckoo- bar.
Porque tenemos un secreto wunderbar.
Because we have a wunderbar secret.
Incluso decir, "Wunderbar"
Even say, "Wunderbar"
Incluso digo, "Wunderbar"
Even say, "Wunderbar"
Wunderbar!
Wunderbar!
Ohhh... hermosa ropa y... gente adorable. La elegancia.
Ohhh... wunderbar clothes and the lovely people.
Esto es "wunderbar".
This is wunderbar.
- Tal como me gusta.
- Just the way I like it. Wunderbar!
Wunderbar. ¡ A darle!
Wunderbar. Let's hit it!
Es de maravilla, es de estampilla
It's de-wunderbar, it's de-victory
Maravilloso.
Wunderbar!
Porque si no lo están tengo contratados a dos de los psiquiatras más maravillosos y será un placer prestarles a uno.
Because if you're not, I have two of the most wunderbar psychiatrists on my payroll, and I'd be so pleased to lend you one.
Fantástico!
Wunderbar!
Wunderbar.
Wunderbar!
¿ Quién baila como un dios y tiene un pelo wunderbar?
♪ Who dances like a god and has wunderbar hair?
¡ Wunderbar!
Boonaback!
¡ Wunderbar! Inmensamente bien, gracias.
Enormously well, my dear friend!
Por eso es maravilloso.
Why it's truly wunderbar
Que como nuestro amor, es maravillosa.
Like our love, it's wunderbar
Maravillosa, maravillosa.
Wunderbar, wunderbar What a perfect night for love
Es absolutamente maravilloso.
Why it's truly wunderbar
¿ Verdad que lo es?
Isn't he wunderbar?
Wunderbar!
Wunderbar, heh.
Das ist wunderbar.
Das ist wunderbar.
- Wonderbar.
Wunderbar.
- Adelante.
- Wunderbar. Come on in, folks.
Tras 2 años de restricción del gas de freón, la capa de ozono sigue deteriorándose... acelerando el actual efecto invernadero.
Wunderbar. CHARLES :
Dass ist sicher wunderbar.
Dass ist sicher wunderbar.
¡ Vendido!
Wunderbar!
¡ Lo prometo!
Wunderbar.
Wunderbar.
- Hit it!
Tengo que irme a casa a curar este resfriado con algo de sopa.
Wunderbar!