Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Years
Years Çeviri İngilizce
259,521 parallel translation
Dos años desde la quinta vez que estoy sobria, por fin me doy cuenta.
Two years into my fifth time getting sober, I finally get it.
Tres años de sobriedad echados por la borda, así como si nada.
Three years of sobriety erased, just like that.
¡ Llevaba cinco años y siete meses!
I had five years and seven months!
Cuando llevaba once años sobria, estaba en un crucero a México y pedí una piña colada, di un gran trago y me di cuenta que era tan virgen como yo.
I had 11 years, I was on a cruise to Mexico, I ordered a virgin piña colada, I took a big gulp and realized it was as much a virgin as I was.
Pues me llamas, vas a tus reuniones y haces lo que has estado haciendo estos últimos tres años.
Then you call me, you go to your meetings, you do what you've been doing for the past three years.
Dos años.
Two years.
Hace tres años,
Three years ago,
Seguid con lo de P.T. Tiene que haber algún registro de él en los últimos cien años.
Keep pushing on P.T. There must be some record of him in the last 100 years.
Hace años, él escogió otro camino, otra científica, alguien dispuesto a hacer lo que yo no haría.
Years ago, he chose another path, another scientist, someone who was willing to do the things I wouldn't.
Hace años escogió a otra científica.
Years ago, he chose another scientist.
Cuando tenía seis años, me convertí en la única Leda consciente de los otros clones.
When I was six years old, I became the only Leda aware of the other clones.
Esta es mi primera muestra en dos años y no quiero ningún lío de hermanas, no puedo hacerlo.
This is my first show in two years. I'm not gonna have any sestra shenanigans. - I can't do it.
Si eso ayuda a que encuentren a Raymond Reddington después de todos estos años, me hará feliz poder ayudar.
If it helps you find Raymond Reddington after all these years, I'll be happy to help.
- Sin dirección determinada desde su licenciamiento hace cinco años, pero posee un almacén en Fredericksburg, Virginia.
- Address? - No fixed address since his discharge five years ago, but he does own a storage unit in Fredericksburg, Virginia.
Todo lo que importa en realidad es que te desvaneciste de la faz de la tierra hace casi treinta años, y aún así, estás aquí.
All that really matters is that you vanished off the face of the earth nearly 30 years ago, and yet here you are.
Durante más de veinte años ha supervisado mis envíos desde el Bósforo hasta el canal de Suez.
For more than 20 years he's overseen my shipping concerns from the Bosporus to the Suez canal.
Fue sentenciado a diez años en la Prisión Federal de Petersburg.
Sentenced to 10 years at FCI Petersburg.
¿ Hace treinta años, fue el detective al mando en la desaparición de un chico que se esfumó de una casa alquilada en Ocean City?
Thirty years ago, you were the lead detective in the disappearance of a boy who vanished from a rental home in Ocean cCty.
Veinticinco años en Chicago aparcando en la calle y se llevan mi coche en Montecarlo.
Twenty-five years in Chicago, parking on the street, and my car gets taken in Monte Carlo.
Bueno, basándome en mis 15 años trabajando en sitios como este, yo diría que sí.
Well, based on my 15 years in working places like this, that would be a yes.
43 años.
43 years old.
¡ Y fui prisionera de un lunático durante quince años! - ¿ Qué?
And I was imprisoned for 15 years by a lunatic!
Tú yo no nos hablamos durante años y eso solo empeoró las cosas.
You and I didn't speak for years and it just made things worse.
Publicó una docena al día, todos los días, en los últimos cinco años.
He posted a few dozen a day, every day, for the last five years.
Múltiples arrestos por prostitución bajo varios seudónimos se remontan a 20 años atrás, y después hay una laguna.
Multiple arrests for prostitution under various aliases dating back over 20 years, and then a gap.
Y luego, dos años después, un delito menor por promover la prostitución.
And then, two years ago, a misdemeanor for promoting prostitution.
En unos pocos años, podrán venir a mí con todos sus pesares.
In a few years, you can all come to me with your mess.
Lleva aquí 20 años más que yo, y Nueva York en los años 80 era básicamente la peli The Purge.
- He's been here 20 years longer than me, and New York City in the'80s was basically "the purge."
Por años...
For years...
Durante años, he informado a ustedes y sus predecesores... acerca de la falta de planes de contingencia en caso de apagón.
For years, I have been submitting my reports to you and your predecessors, about the lack of contingency plans for a power failure.
Siento que he hecho más progresos en tres días que en 10 años.
I feel I've made more progress in 3 days than in the last 10 years.
Aprendimos algunas cosas de ti en estos años.
We learnt a few things from you over the years. Look.
Hubo una fuga masiva hace un par de años, después de una falla técnica.
There was a mass escape a couple of years ago, after a technical failure.
Tiene seis propiedades en el lado sur y ha estado danzando dentro y fuera con la dependencia de consolidación en los últimos años.
He's got six properties on the south side, and he's been dancing on and off with the city's. Troubled Building Unit for the last few years. Copy that.
Ese fue el primer alquiler que cobré, hace 18 años.
That was the first rental I bought, 18 years ago. Can you believe that?
Curt Framingham trabajó para Metro Gold Central por cinco años.
Curt Framingham worked for Metro Gold Central for five years.
Creo que solo queremos saber... Hiciste multas de estacionamiento por dos años para llegar aquí ¿ y me vas a sermonear?
You wrote parking tickets for two years to get up here, and you're gonna lecture me?
Ven a hablar conmigo después de haber trabajado siete años al frente.
Come talk to me after you work seven years on the front lines.
Acababa de reconectar con su hija quien estuvo buscándolo durante diez años.
He had just reconnected with his daughter, who'd been looking for him for ten years.
Kyle Harvey tenía 18 años de edad.
Kyle Harvey was 18 years old.
Así que o bien se pasan las próximas horas trabajando para mí o los próximos 10 o 15 años deseando haberlo hecho.
So, you can either spend the next few hours working for me, or the next 10 to 15 years wishing you had.
Estos libros de contabilidad fueron confiscados durante una redada en uno de sus establecimientos hace unos años.
These tax ledgers were seized during the raid on one of your establishments a few years ago.
Tiene que vivir 26 años más.
He's not supposed to die for another 26 years.
Y, como han dicho, hace 20 años que no veo a Al.
And like you said, I haven't seen Al in over 20 years.
Por todo el país, desde hace años.
All over the country, for years.
De la que me habló Julian Charvet en París hace cuatro años.
The one Julian Charvet told me about in Paris four years ago.
Julian Charvet fue asesinado en París hace cuatro años.
Julian Charvet was killed in Paris four years ago.
La reunión fue hace dos años, ¿ de acuerdo?
The meeting was two years ago, okay?
- Hace dos años.
- Two years ago.
Pero solo sucede cada 25 años.
But it only happens every 25 years.
Menudo coraje tienes presentándote aquí después de tantos años.
You got a lot of damn nerve showing up here after all these years.