English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Árma

Árma Çeviri İngilizce

68,345 parallel translation
Mi cliente agarró la única arma en las proximidades para proteger su vida
My client grabbed the only weapon in the vicinity to protect his life.
Parece que no se necesita un ejército o un arma letal para destruir el futuro. Solo debía darle a Susan Hirsch lo que siempre quiso, una oportunidad de estar en una aventura real de Time Ryder y el Equipo Crono.
It seems you don't need an army or a doomsday weapon to destroy the future, all you need is to give Susan Hirsch what she always wanted... a chance to star in a real-life
ENTROPY : Parece que no puedes alcanzar tu arma.
It seems you cannot reach your Gauntlet.
Está bien, haré lo que quieras, pero baja el arma. ¿ Sí?
Fine, I'll do whatever you want, but put the gun down, okay?
Ponga el arma en el suelo.
Put the weapon on the ground!
Entonces dame un arma y dejame marchar, porque si el va contra por vos, tambien va contra mi.
Then give me a gun and point me up a hill, because if he's coming after you, he's coming at me.
Creo que Ganímedes fue una prueba para un arma nueva que Jules-Pierre Mao desarrolla para Marte.
I believe that Ganymede was a test of a new weapon that Jules-Pierre Mao is developing for Mars.
Un nuevo tipo de arma.
A new type of weapon.
Este es el riesgo de un arma.
- Mm-hm. - This is a dangerous weapon.
Ahora. Primero tómala de aquí. Así se lleva un arma de fuego.
Now, you grip it with your left hand here, all right, and you get the butt of the rifle right into your shoulder, just like that.
El arma está cargada, con su traba de seguridad.
Now that's a loaded weapon, all right? Safety's still on.
Nunca apuntes con el arma a ninguna persona.
You never point your gun at another person, ever.
Baja el arma al suelo.
Put the gun down.
¡ Deja el arma en el suelo, ahora!
Put the gun down!
¿ Portar un arma no le da un derecho absoluto?
The Remington isn't your pop's old shooter, is it?
Por lo que los Levi vieron que tomó su arma y abrió fuego contra el policía.
So Levi snatches your stick and turns on my officer.
¡ Suelta el arma!
Drop that gun now.
¿ Hay alguna posibilidad que recuperé mi arma?
Any chance I can get my rifle back?
¡ Baja tu arma, ahora!
Put the gun down!
Tal vez él use el arma de nuevo esta noche, sea arrestado, y los casquillos coincidirán con los que encontramos en la escena del crimen
Maybe he'll use the gun again tonight, get arrested, and the casings will match what we found at the crime scene.
Si Mason puede encontrar un arma en algún lugar de ese teléfono, voy a ser feliz.
If Mason can find a gun somewhere on that phone, I'll be happy.
¡ Tiene un arma!
He's got a gun!
La chica que arma nuestro sitio.
The girl building our site.
Ahora, con un poco de suerte, nos lleva directamente al arma del crimen, y vamos a estar comiendo omelets en una hora.
Now, with any luck, she'll drive us straight to the murder weapon, and we'll be eating omelettes in an hour.
Y que no sabrías que hacer con un arma si te cayera en las piernas.
And you wouldn't know what to do with a gun if... if it fell in your lap.
¿ Hay algún arma en la casa?
Is there a weapon in the house?
No, no tendría un arma cargada cerca de los niños.
No, I wouldn't keep a loaded weapon around children.
No... es el arma homicida.
It's... it's not the murder weapon.
1986, asalto con arma mortal.
Assault with a deadly weapon.
Pues un candelabro no es un arma mortal.
Well, a menorah is not a deadly weapon.
Sí, señoría. Patrick, en el cargo de asesinato en primer grado en la muerte de Gregory Knox y el cargo posesión de arma de fuego para cometer un crimen... St.
Yes, Your Honor.
- ¿ Llevamos un arma?
- Do we bring a weapon?
Yo soy el arma.
I'm the weapon.
Estaba tomando unas cervezas y me pusieron un arma en la cabeza y exigieron saber quién mató a Kanann y a Shala.
I was having a few beers and they put a gun to my head and demanded to know who killed Kanann and Shala.
- Tenían un arma sobre mí.
- They had a gun on me.
Y tenía un arma.
And he did have a gun.
Jeanette, ¿ él tiene un arma?
Jeanette, does he have a gun?
¿ Dónde está el arma, Ricky?
Where's the gun, Ricky?
¿ Dónde está el arma?
Where's the gun?
Su ADN fue registrado cuando fue atrapado con un arma hace tres años.
His DNA was logged when he got grabbed with a gun three years ago.
Tenemos el arma y el ADN.
We got the gun. We got DNA.
Y nunca me presenté antes porque... porque no podía sentarme frente a un jurado y decirles cómo es que estaba tan drogada que ni siquiera vi el arma.
And I never came forward before because...'cause I couldn't sit there in front of a jury and tell them how I was so high I didn't even see the gun.
Pudo haberlas limpiado y plantar su arma en el auto de Ricky.
Could've wiped it down and planted his gun in Ricky's car.
Dentro había un tipo con un arma.
Inside, there was a guy with a gun.
Si quisiera matar a alguien... utilizaría un arma... o una espada.
If I wanted to kill someone... I would use a gun or a sword.
Voy a mantener el arma.
I'll hold the gun.
¿ Qué es eso, un arma?
What is that, a gun?
Es una gran reculada para un arma tan pequeña.
That's a big kick for a little gun.
El arma.
The gun.
Me pidió que introdujera un arma para él.
He asked me to smuggle a gun in for him.
Esto significa que el arma se considera evidencia.
That means the gun is considered evidence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]