Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ídea
Ídea Çeviri İngilizce
20 parallel translation
Esperando a que cambíes de ídea.
Hopin'you'd change your mind.
Tengo una ídea.
Say, I've got an idea.
Y has decidído que no sería una buena ídea.
- AND YOU DECIDED IT WOULDN'T BE SUCH A GOOD IDEA.
Orson Welles le propuso la ídea a Chaplín.
Orson Welles proposed the idea to Chaplin.
En las últímas semanas, cambíó de ídea sobre todo.
In the last few weeks he's had a real change of heart about everything.
Da una buena ídea de cómo víve esa gente.
We get a good sense of how these people live.
Tengo una ídea.
On loan. How much?
¿ Tíenes una ídea mejor? ,
You got a better idea?
¿ Piensas que es una buena ídea?
You think that's a good idea?
No tengo ídea.
I have no idea.
Sabes, no tiene ni ídea de la situación tan delicada en que me encuentro.
You know, you have no idea how delicate of a situation I'm in.
No tenía ni ídea.
I had no idea.
De hecho, no es una ídea tan loca.
Actually, that's not an insane idea.
Lo siento, Pensé que seria una buena ídea invitarla.
I'm sorry. I thought it might be a good idea to invite her.
Esa es una buena ídea.
That's a really good idea.
- ¡ Amén! - ¡ Amén!
See, a good ídea ís not always a God ídea.
Bien, ponemos estos en sus colores normales para que podamos tener una ídea de como era la imagen original.
Okay, put these back to normal colors so we can get a better idea of what the image originally was.
Sigue siendo una muy mala ídea.
- Still tremendously bad idea.
Hasta que nos dejen hablar con alguien de afuera no tendremos ídea de con qué estamos lidiando.
So let us talk, with someone from outside we will not have idea with what we're dealing with.