English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Angel

Angel Çeviri Fransızca

11,810 parallel translation
Aquí está, señores, la incomparable Ángel.
La voici, messieurs. La seule et unique Angel.
Sabes, Ángel, hace dos semanas... te desmoronabas en mis brazos.
Tu sais, Angel... il y a deux semaines, tu t'es effondrée dans mes bras.
Maldición, Ángel.
Putain, Angel!
Hay muchas chicas, Ángel.
Angel, il y a un tas de filles.
Ángel.
Mon ange.
Mi ángel, estás a punto de tener una vida espectacular.
Mon ange, vous allez avoir une vie spectaculaire.
Damas y caballeros, parece que un ángel se ha aparecido en nuestro escenario esta noche.
Mesdames et messieurs, on dirait qu'un ange est descendu parmi nous ce soir.
Ese fue un ángel encantador.
Quel ange magnifique.
Parece que un ángel ha aparecido en nuestro escenario esta noche.
Un ange est descendu parmi nous ce soir.
Oye, Ángel.
Angel!
Un ángel, más bien.
Ou plutôt un ange.
Oh, es usted un ángel.
Vous êtes un ange!
De hecho, creo que usted es mi ángel.
Vous êtes même mon ange!
¿ Qué le hizo a mi ángel este espíritu maligno?
Qu'a fait cet esprit maléfique à mon ange?
Eres como un ángel a veces.
Tu es un ange parfois.
- Es como su ángel de la guarda, ¿ no tiene nada que hacer?
- Vous êtes un ange, vous n'avez rien d'autre à faire?
Eres un auténtico ángel.
Tu es un ange.
Ella tiene el beso de un ángel.
Elle a le baiser de l'ange.
Para la protección... el beso de un ángel.
Pour nous protéger... un baiser d'ange.
Así que es un ángel.
C'est un ange, alors.
Me siento como un Ángel de Charlie.
J'ai l'impression d'être une Drôle de Dame.
Eres mi ángel de la guarda.
Tu es mon ange gardien.
Seguramente ahora está observándome... y vomitando polvo de ángel.
Elle doit sûrement me regarder de là-haut... à vomir de la poussière d'ange.
Cielos, pareces el Ángel de la Muerte.
Bon Dieu, on dirait l'ange de la mort.
Son tus alas de ángel.
Ce sont tes ailes d'ange.
¿ Vas a llevar esas alas de ángel toda la noche?
Vas-tu porter tes ailes d'ange toutes les nuits?
¡ Soy el ángel!
Je suis l'ange!
¡ Soy el Ángel de la Muerte!
Je suis l'Ange de la Mort!
No eres el Ángel de la Muerte.
Tu n'es pas l'Ange de la Mort.
"Un ángel ha bajado a la tierra..." "Un ángel ha bajado a la tierra..." "Llega preciosamente adornada."
Comme un ange descendu des Cieux... elle apparaît, ornée de pierres précieuses...
Mi pequeño ángel.
Mon petit ange.
"Pez Ángel".
"Ange de mer."
- Saluda. Saluda, Pez Ángel.
- Dis bonjour, Ange de mer.
Acabo de poner un collar con alas de ángel en mi carrito de la compra.
Je viens de mettre un bracelet avec des ailes d'ange dans mon panier.
Él piensa que soy un ángel.
Il me prend pour un ange.
Afirmaba haber sido poseído por un demonio, quizá por el padre de todos los demonios, el mismísimo Ángel Caído.
Il affirmait qu'un démon le possédait, nul doute le père de tous, l'ange déchu lui-même.
Me vas a convertir en un ángel.
Tu me transformes en ange.
¿ El ángel desterrado por Dios?
L'ange chassé par Dieu?
El Ángel Caído busca encontrar a su prometida.
L'Ange Déchu recherche son épouse.
¿ Hablas por el Ángel Caído?
Parles-tu au nom de l'Ange Déchu?
"El Ángel Caído".
"L'Ange Déchu."
Clamas estar con el ángel pero tus acciones indican lo contrario.
Vous prétendez être du côté de l'ange mais vos actions disent toute autre chose.
April, no podríamos estar más felices y eres un ángel por preguntar.
On ne pourrait pas être plus contents, et tu es un ange de nous demander.
Es como un ángel.
C'est un ange.
Hola, cara de ángel, aquí.
Face d'ange, par ici.
No cuentes la historia de Ángel Buenapersona en ningún lugar cerca de un niño
Ne racontes pas l'histoire de l'Ange bonne personne n'importe où près d'un enfant
Cuando me fui del bar, Laurie me llamó para acabar de contar la historia de Ángel Buenapersona.
Après avoir quitté le pub, Laurie m'a appelé pour finir l'histoire de l'Ange bonne personne.
Como un ángel.
Comme un ange.
El ángel de la muerte escucha sus oraciones, Maestro!
L'ange de la mort entend tes prières, Rabbi!
* Ángel del cielo * - ¿ Está listo el receptor?
- Ange du paradis - Est ce que le destinataire est prêt?
Vino y me dijo : "¡ Madre, es un ángel!"
Il est venu vers moi et a dit : "Mere, c'est un ange!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]