English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Bueñas

Bueñas Çeviri Fransızca

69,978 parallel translation
Buenas noticias.
Bonne nouvelle.
Que tengas unas buenas vacaciones.
Passez une bonne fête.
comencé a trabajar en conseguir el papel publicado y el envío él a los colegas alrededor del mundo, estaba recibiendo muy buenas críticas en él
J'ai commencé à travailler pour publier mon article, Je l'ai envoyé à des collègues autour du monde. Je recevais de très bons avis de la part de physiciens très pointus...
Has hecho cosas muy buenas para mí y te quiero devolver el favor.
Beaucoup de choses gentilles pour moi, je voulais donc te rendre la pareille.
- Bien. - Buenas noches.
Bonne nuit.
- Buenas noches.
- Bonne nuit.
Buenas noches.
Bonne nuit.
Bueno, espero que tengáis unas buenas vacaciones.
Je vous souhaite de bonnes vacances.
Eran bastante buenas, la verdad.
Elles étaient bien, en fait.
Dile buenas noches a tu dama.
Dites adieu à votre reine.
Tuve que cambiar a las cosas buenas porque te has quedado sin cerveza.
J'ai dû changer de boisson car vous êtes à court de bière.
Quiero decir, las partes buenas.
Je veux dire les meilleurs moments.
Joss Whedon prácticamente escribió todas las partes buenas de esa película.
Joss Whedon a en gros écrit tous les meilleurs moments de ce film.
Sí, sí, tú dijiste las chicas buenas no se suben en cualquier camioneta.
Oui, oui, tu as dit que les filles bien le faisaient pas dans les camionnettes.
Bien, bueno... las chicas buenas no hacen eso, pero... las casadas sí.
Oui ben, les filles bien, non, mais les filles mariées, oui.
Sólo desearía que pudiéramos avanzar rápidamente a la parte en la que damos al país buenas noticias, para variar.
J'aimerais qu'on puisse passer au moment où on donne une bonne nouvelle au pays.
Esas son buenas noticias.
Bonne nouvelle.
Al país podría venirle bien algunas buenas noticias. ¿ No le parece?
Le pays aurait bien besoin d'une bonne nouvelle, non?
Sólo quería decir buenas noches. Bueno.
- Je voulais te dire bonsoir.
Buenas noches.
- Bonsoir. - Bonsoir.
Buenas tardes.
Bonjour.
Buenas noches, Kimble.
Bonsoir, Kimble.
¿ Y a cuántas buenas personas más hay que destruir antes de que eso pase?
Et combien de personnes honnêtes allez-vous détruire avant cela?
Sí. Buenas noches, Peter.
- Bonsoir, Peter.
Buenas noches, Ezequiel.
Bonne nuit, Ezequiel.
Cariño... Sigo pensando que los discursos de Matheus estaban llenos de muchas buenas ideas y referencias, con fechas y citas.
Mon amour, je n'arrête pas de penser aux discours de Matheus, pleins de bonnes idées et de références, avec des dates et des citations.
Muy buenas noticias. Muy buenas, sin duda.
Très bonne nouvelle, en effet.
Lamentablemente, no tengo buenas noticias.
Malheureusement, je n'ai pas de bonne nouvelle.
- Buenas noches, Ezequiel.
- Bonsoir, Ezequiel.
- Buenas noches.
- Bonsoir.
Buenas noches.
Bonsoir.
Buenas noches, capitán.
Bonne nuit Capitaine.
Eso son... son muy buenas noticias.
C'est une bonne nouvelle.
Porque las cosas de niños normales son buenas para ti.
Parce que faire des choses normales de gamin, c'est bon pour toi.
Mira, obviamente las cosas no han sido demasiado buenas entre nosotros últimamente.
De toute évidence, les choses n'ont pas été géniales entre nous dernièrement.
Pues tengo buenas noticias para ti, hombre.
J'ai une bonne nouvelle pour toi.
Por fin buenas noticias.
Enfin une bonne nouvelle.
Tú y yo tenemos que contarle las buenas noticias a la ayudante del fiscal.
Allons annoncer la nouvelle à son adjointe.
"Da un ejército de lenguas a las buenas noticias, pero las malas nuevas deja que se relaten ellas mismas haciéndose sentir".
"Empruntez cent voix pour un message agréable, mais laissez les nouvelles fâcheuses s'annoncer seules en se faisant sentir."
"Da un ejército de lenguas a las buenas noticias, pero las malas nuevas deja que se relaten ellas mismas... haciéndose sentir".
"Empruntez cent voix pour un message agréable, " mais laissez les nouvelles fâcheuses s'annoncer seules... en se faisant sentir. "
Bueno, muchas cosas buenas fueron hechas por razones egoístas.
Plein de trucs biens ont été faits pour des raisons égoïstes.
Pero aquí vienen las buenas noticias.
Mais voici la bonne nouvelle.
Están realmente buenas.
C'est vraiment bon.
Ven a darle un beso de buenas noches a Raimy, ¿ vale?
Rentre faire un bisou à Raimy.
Buenas noches. Buenas noches.
Bonne nuit.
Buenas tardes.
Bonsoir.
Papá tiene buenas noticias.
Papa a de bonnes nouvelles.
Cece, buenas noticias.
Cece, bonne nouvelle.
Oye, sentadillas, buenas noticias.
Salut, les squatteurs, bonne nouvelle.
Ya sabes, los camareros son, en su mayoría, no sé, tíos canosos con carácter o tías buenas que atraen a tíos canosos con carácter.
Tu vois, généralement les barmans sont... Je sais pas, des gars grisonnants, tu sais, avec du caractère. Ou alors ce sont des femmes canons qui ramènent des gars grisonnants qui ont du caractère.
Bien, buenas noches, compañero.
- Oh. - Porte-toi bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]