Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Company
Company Çeviri Fransızca
749 parallel translation
EMPRESA DE PIELES NOROESTE
Northwestern Company, Commerce de Fourrures et Peaux
Trabajo para la Northern Lighting Company.
Je travaille pour la Northern Lighting Company.
Atentamente, National Play Company.
Meilleures salutations, la Société nationale de théâtre.
Bueno, es presidenta de la Compañía automovilística Drake... pero fui contratado como un ingeniero, no como un gigoló.
Vous avez beau diriger la Drake Automobile Company, j'ai été engagé comme ingénieur, pas comme gigolo.
Una trabajó con los actores del Abbey, la Irish Repertory Company y el Irish Literary Theatre en obras de Shakespeare, O'Casey, Yeats, Ibsen, Shaw y Galsworthy.
Una joua avec les Abbey Players, l'Irish Repertory Company et l'Irish Literary Theatre, dans des pièces de Shakespeare, Yeats, O'Casey, Ibsen, Shaw et Galsworthy.
La'Ajax Trucking Company'se los ha quedado todos.
L'Ajax Trucking Cie les a tous pris.
CASS-WINTER CÍA. BONOS.
CASS-WINTER COMPANY TITRES
Estaré en el Company Plaza.
Je serai au Company Plaza.
Es harto curioso para un hombre que ha estado en actividad con Lamb and Company por tanto tiempo escuchar que se le llama viejo cubil.
C'est étrange pour un homme qui a travaillé pour Lamb and Company aussi longtemps que moi, d'entendre dire que c'est un trou miteux.
"Geoffrey Sherwood Crimson Pass Oil Company".
"Geoffrey Sherwood Crimson Pass Oil Company".
El mundo entero espera noticias de su vuelo sin escalas que les serán comunicadas gracias al patrocinio de American Broadcasting Company.
Le monde entier attend des nouvelles de son vol sans escale lesquelles vous sont communiquées grâce au réseau de l'American Broadcasting Company.
Póngalo a nombre de Duvalle and Company.
Faites-le au nom de Duvalle et Compagnie.
En la etiqueta pone A.B. Zickel Company.
Regardez sur l'étiquette, c'est écrit :
Le llamo de la V-16 Company de América.
C'est l'entreprise américaine V-16.
E.J. Hulgar Company, corredores de bolsa...
Mlle Smith, E.J. Hulgar et compagnie. Toutes les villes principales.
Es la mayor oportunidad, para los clientes de E.J. Hulgar Company, de participar de la más avanzada información de uno de los mayores expertos en acero del mundo.
"que de pouvoir obtenir à l'avance des informations " de la part du plus grand expert de l'acier! "
- Pongame con Kirk Company.
- Je veux Kirk et compagnie.
- Kirk Company.
- Kirk et compagnie.
Kirk Company por la línea uno.
Kirk et compagnie sur la ligne un.
Póngame con Kirk Company. Como socios suyos, no queremos comprar más...
- En tant que partenaire...
Pongame con Noyes Company.
Passez-moi Noyes et compagnie. 20 de plus.
BALL COMPANY EN LA CUERDA FLOJA
BALL ET CIE BASCULE - Où est le métro?
Se refiere a E.J. Hulgar Company.
Pas E.J. Hulgar et compagnie!
Hace diez días estábamos aún en Armstrong Company con nuestras máquinas de coser, entre cien compañeras.
Il y a encore 10 jours Nous étions encore à la "Armstrong and Co" assises devant nos machines à coudre comme des centaines d'autres.
Llévenos a la estación de radio Amalgamated.
Amalgamated Broadcasting Company.
Si el mundo se vuelve loco, el negocio son las municiones. Y Kirby and Company sacará tajada.
Ce monde en furie aura bientôt besoin d'armes, il fera la fortune de Kirby Co.
Claro, Kirby and Company acaban de prestar a no sé quién 80 millones.
Pas de problème. Kirby Co. Viennent de prêter 80 millions!
George Remington, Remington Blueing Company, Filadelfia, ahora en el Hotel Dixie Bell.
"George Remington, Remington Blueing Company, Philadelphie." "Au Dixie Belle Hotel." Combien, monsieur?
Yo mismo soy de Kansas... nacido en el corazón del salvaje oeste, aeronauta de primera por excelencia... para la compañía del carnaval "Milagro de Maravillas".
Je suis moi-méme du Kansas! ♪ Ai grandi dans les plaines de l'ouest. Premier funambule-aéronaute de la Kansas Carnival Company.
Las tierras son de la Compañía Agrícola y Ganadera Shawnee.
Le proprio, la Shawnee Land Cattle Company.
Gran Compañía Americana de Seguros, Cleveland, Ohio.
La Great American Insurance Company, de Cleveland.
Vendemos los activos de la North American Nickel Company... y esas viejas tragaperras que tenemos.
On vend les actifs de la North American Nickel Company et toutes nos machines à sous.
Debe a Knickerbocker Savings and Loan Company... cinco meses de la hipoteca y si no se pone al dia, me temo que Knickerbocker Savings and Loan Company... se verá obligada a emprender las acciones necesarias.
Vous devez à la Knickerbocker Savings and Loan Company... cinq traites. Si elles ne sont pas réglées, je crains que la Knickerbocker Savings and Loan Company... n'ait à entreprendre une action en justice.
- Como sabe, represento a... Knickerbocker Savings and Loan Company.
- Comme vous le savez, je représente... la Knickerbocker Savings and Loan Company.
Dado que la Sra. Quimp se niega a pagar el alquiler, Knickerbocker Savings and Loan Company...
Puisque Mme Quimp refuse de payer son loyer, la Knickerbocker Savings and Loan Company
Knickerbocker Savings and Loan Company no es una institución benéfica... como St. Dominic.
La Knickerbocker Savings and Loan Company n'est pas une oeuvre de charité... comme Sainte Dominique.
Amigos, electores... victorioso héroe... y ex empleado de la compañía Noble... en casa en los brazos de tu madre...
Amis, électeurs, héros militaire et ex-employé de la Noble Chair Company, Sièges en tous genres, de retour dans les bras de ta mère...
Como Presidente de la Compañía de Sillas Noble... asientos de todo tipo... soy para la mayoría de ustedes...
En tant que président de Noble Chair Company, Sièges en tous genres, je suis pour la plupart d'entre vous...
justo para pagar sus impuestos, no fue su intención.
La Noble Chair Company fait 24 %, ce qui est ordinaire, mais père n'est pas méchant.
Vicepresidente de la Seaboard Trust Company.
Vice-président de Seaboard Trust Company.
En 1936 y 1937, para la International Bank Company.
En 1936 et 1937, pour le compte de la Banque Internationale.
El motivo de mi éxito como sargento... se debe a mi preparación previa en el Banco Fiduciario Agrícola.
Mes succès en tant que sergent, je les dois à mon expérience au sein de la Cornbelt Loan Trust Company.
Así que sólo diré esto :... adoro al Banco Fiduciario Agrícola.
Aussi, je me contenterai de dire ceci : j'aime la Cornbelt Loan Trust Company.
Pero a pesar de las órdenes, le vendiste alambre de tungsteno a la Cía. Bendolan.
Mais malgré les ordres, vous vendez du fil de tungstène à la Bendolan Company.
"Kruss Company, Berlin." Lo hicieron para Heinrich Stubel.
Elle a été fabriquée à Berlin, pour Heinrich Stubel.
Vamos a comprarle el terreno a bienes raíces Sunset.
Le terrain doit être acheté à la Sunset Realty Company.
Yo soy bienes raíces Sunset, Henry.
La Sunset Realty Company, c'est moi.
Empresa Epíscopo compañía.
Episcopo Company entreprise.
¡ Compañía!
Company!
Nos hicimos novios con Oscar Wilde,... nos enfadamos con O'Neill,... nos casamos durante Company at Hart y nos divorciamos con Chéjov.
Oscar Wilde pour les fiançailles, O'Neill pour la rupture, Kaufman and Hart, pour le mariage et Tchekhov pour le divorce.
TOHO COMPANY
Contribution : MôT