English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Diña

Diña Çeviri Fransızca

486 parallel translation
¡ Dina!
Dina!
Mira, Dina.
Regarde, Dina.
Es muy bonito, Olaf, pero la tía Dina no tiene tiempo.
C'est très joli, Olaf, mais tante Dina n'a pas le temps.
Dina se ocupa siempre de todo.
Dina s'occupe toujours de tout.
Dina estará allí vigilándole, ¿ no?
Dina est là pour le surveiller, non?
¿ Dina, dónde está Olaf?
Dina, où est Olaf?
¡ Tía Dina!
Tante Dina!
La Srta. Dina se muestra todavía muy hostil.
Mlle Dina s'est encore montrée très hostile.
¿ Podría usted hablar con la Srta. Dina?
Vous pourriez peut-être parler à Mlle Dina?
No he educado a mi hija... en fin, no he educado a Dina como a una hija para luego...
Je n'ai pas élevé ma fille., enfin, je n'ai pas élevé Dina comme ma fille pour ensuite....
- Buenas noches, Dina.
- Bonsoir, Dina.
- Buenas noches, Dina.
- Bonne nuit, Dina.
A ayudar a Dina, para que no escuche nada.
Aider Dina, pour que je n'entende rien.
Dina, la hija de nadie.
Dina, l'enfant de personne.
Todo el mundo sabe que Dina no tiene padre.
Tout le monde sait que Dina n'a pas de père.
¡ No se preocupe, Srta. Dina!
Mlle Dina, ne vous en faites pas!
Me han rogado que me marchara, Srta. Dina.
Mlle Dina, elles m'ont priée de partir.
No comprendo esos secretismos si Dina se compromete con Krapp esta noche...
Je ne comprends pas ces cachotteries si Dina se fiance avec Krapp ce soir...
- Srta. Dina.
- Mlle Dina.
Se dicen : "Dina Dorf y el fugitivo se parecen"
Ils se disent : "Dina Dorf " et le fuyard, ils se ressemblent. "
Voy a ver a Dina.
Je vais voir Dina.
Dina puede estar contenta.
Dina peut se réjouir.
Dina no se siente bien, pero le aprecia.
Dina ne se sent pas bien, mais elle pense bien à vous.
Por no hablar de Dina.
Sans parler de Dina.
¿ Dina?
Dina?
- Dina estaba allí.
- Dina était là, à l'instant.
Es preciso que sepas que Dina es...
Il faut que tu saches que Dina
Me llevé a Dina conmigo.
J'ai pris Dina avec moi.
Dina es...
Dina est...
Pero estimo la confianza de Dina tanto como tú la de la ciudad.
Mais je tiens autant à la confiance de Dina que toi à la confiance de la ville.
Pero Dina tiene que saber quién es su padre.
Mais Dina doit savoir qui est son père.
¡ Fíjate, tía Dina!
Tu vois, tante Dina!
- Déjame con Dina.
- Laisse-moi avec Dina.
- ¡ Dina!
- Dina!
Dina, pequeña, cálmate. Vamos a ver.
Mais Dina, ma petite, calme-toi, voyons.
Dina no quiso venir anoche.
Dina n'a pas voulu venir hier soir.
Si la Srta. Dina acepta...
Si Mlle Dina accepte...
Primero la historia de Dina y ahora esto.
D'abord l'histoire avec Dina, et maintenant celle-ci.
Quiero que se lave mi nombre y que Dina sepa todo.
Je veux qu'on lave mon nom et que Dina sache tout.
Buenos días, Srta. Dina.
Bonjour, Mlle Dina.
Sí, Dina.
Oui, Dina.
Vamos, Dina.
Viens, Dina.
Dina le preparará una tisana.
Dina Lui fera une tisane.
- ¿ Qué tal, Dina?
- Content de te voir, Dina.
Discúlpame, Dina.
Pardonne-moi, Dina.
Él se queja de que eres tú la que le evita.
Dina... Il se plaint que c'est toi qui l'évite.
- ¡ Quieres llevarte a Dina!
- Tu veux partir avec Dina!
Nunca pensé que Dina llegaría a esto.
Je n'ai jamais pensé que Dina en arriverait là.
y el de Dina.
et celui de Dina.
Dina...
Dina...
- Avisaré a Dina.
- Je vous envois Dina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]