English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Doors

Doors Çeviri Fransızca

187 parallel translation
Remember the gaff where the doors were smashed?
Remember the gaff where the doors were smashed?
¿ Que ya no hay una banda llamada "The Doors"?
C'est vrai? Ce n'est pas grave.
¿ Por qué no están los Doors aquí?
Hey mec. Pourquoi les Doors ne sont pas là?
No hay música, no hay Doors.
Pas de musique. Pas de portes.
Yo ya tengo un nombre : "The Doors".
J'ai un nom "Les Doors."
- Bill Siddons, manager de los Doors.
- Bill Siddons, manager des Doors.
Se llaman los Doors, su sencillo es el número uno en EE. U U.
Ils s'appellent "The Doors." Ils sont numéro un à travers le pays maintenant.
¡ Los Doors!
The Doors!
¿ Dónde están los Doors?
Où sont les Doors?
- ¡ Olvídate de los Doors!
- Juste là! Oubliez les Doors.
Tú eres los Doors.
Vous êtes les Doors. Allez!
- Los Doors me gustan.
- Non! - J'adore Doors.
Este es Jim Morrison, de los famosos Doors.
Andy, c'est Jim Morrison du fameux groupe de rock the Doors.
- ¿ Dónde estará dentro de cinco años?
- Où vous voyez les Doors dans cinq ans?
No a los Doors.
Ce n'est pas les Doors.
Los Doors, uno para todos, todos para uno, no existen.
Les Doors, un pour tous, tous pour un. C'est de la frime.
Pero los Doors se han vendido.
On ne peut que regretter que les Doors soient devenu une caricature d'eux mêmes.
"Touch Me" y "Tell All The People" no son los Doors que conocemos.
Des titres comme "Touch Me" et "Tell All The People" sont très loin des Doors que nous avons connus.
Por los Doors. Vas a tocar como si tuvieras un orgasmo. ¡ Créeme!
Pour Les Doors mec, tu va jouer jusqu'à l'orgasme.
Me tocó un disco de los Doors.
Il m'a mis un disque des Doors.
Como dice la frase inmortal de The Doors...
Selon les paroles immortelles des Doors :
Creemos que este hombre podría ser Jim Morrison de The Doors...
Nous pensons que cet homme pourrait être Jim Morrison.
Nos uniremos con nuestro amigo Jonathan Doors para ayudar a entrar en una nueva era a la humanidad.
Nous allons nous unir avec notre ami Jonathan Doors et ensemble nous entrerons dans une nouvelle ère pour l'humanité.
Estamos como en casa. Me dirijo hacia el escenario.
Doors va parler, je me dirige vers l'estrade.
Estoy orgulloso de anunciar hoy una sociedad conjunta entre Doors Internacional y el Sínodo Taelon
Je suis fier de vous annoncer la naissance d'une entreprise commune présidée par Doors International et le cynode des taelons
Gracias. Pero estoy seguro que Jonathan Doors no tiene la misma apreciación por mí
Merci, mais je me demande si Jonathan Doors éprouve autant de respect et de gratitude envers moi, là où il est.
Eddy mató a Jonathan Doors.
Eddy a tué Jonathan Doors.
Hay más Will. Criminalística volvió a revisar la transpiración. Eddy Jordan mató Jonathan Doors.
On a eu les résultats du labo pour les tests génétiques c'est Eddy qui a tué Jonathan Doors.
No importa... no se puede confiar en Doors.
Ca n'a plus aucune importance. Doors m'a menti.
Reserve su juicio hasta que hable con Doors.
Réservez votre jugement jusqu'à ce que vous aillez vu Doors.
Dejo que mis acciones hablen por ellas mismas. Doors puede hablar por si mismo.
Ce sont mes actes qui parlent pour moi et Doors pourra s'expliquer.
Eso no debería sosprenderte. Tú y Doors me dijeron lo que el ICV podría hacer.
Ca ne devrait pas vous surprendre, vous m'avez assez parlé de votre fameux CVI, Doors et vous...
Quizás Doors apostó al caballo equivocado.
Doors a peut-être misé sur le mauvais cheval. Je ne crois pas, non.
¿ Te ha transmitiso el agente Sandoval mi deseo de que persigas al sospechoso cómplice del asesino de Jonathan Doors?
Sandoval ne vous aurait-il pas fait part de mon souhait? Vous deviez poursuivre les présumés complices de l'assassin de Jonathan Doors.
Suena a alguna banda tributo a The Doors que tocan en bares.
On dirait un groupe de bar qui essaie d'imiter les Doors.
Daria cree que el nombre de Espiral Místika suena alguna banda tributo a The Doors que tocan en bares.
Daria trouve que Spiral Mystik, ça fait groupe de bar qui veut imiter les Doors.
A lo mejor al final me quedo en la ciudad haciendo una banda tributo a The Doors.
Je finirai peut-être ma carrière dans des bleds paumés...
"La gente es extraña" de The Doors. "Los rostros parecen malvados cuando estás alienado".
"People are Strange", des Doors... où ils disent : "Les visages ont l'air méchants, quand on est exclu".
¿ Conocen esa canción "Tras puertas cerradas" de Charlie Rich?
Vous connaissez Behind Closed Doors de Charlie Rich?
¿ The Doors?
Les Doors?
- Me gustan los Doors.
- J'aime les Doors.
Estámos después de las patentes de Doors y es el primer acto.
Nous sommes après les brevets de Doors et c'est le premier acte.
Joshua Doors.
Joshua Doors.
Vi que haces funcionar los negocios de Doors international, casi nada!
J'ai vu que tu fais rouler les affaires de Doors international, c'est pas rien!
¿ Sabe usted que gente de Fuchs estuvo en contacto con "Doors International"?
Savez-vous que quelqu'un de chez Fuchs a été contacté par "Door Internationale"?
Si, si... un Doors Exel-20-20
Oui, oui... un Doors Exel-20-20
Si, Jonatan Doors era un visionario.
Oui, Jonathan Doors un visionnaire
Deberia saber Que soy la última posibilidad de Jonathan Doors.
Il devrait savoir que je suis la dernière chance de Jonathan Doors.
Otra banda ya tenía ese nombre, así que lo cambiamos.
The Doors, ça n'existe pas déjà?
Y me patearon las pelotas
# Between the metal doors at Vine Street #
Pero... bueno, cuando alguien me preguntaba, siempre decía que me llamaba Jim... por Jim Morrison, de la banda "The Doors"... porque, ya sabe... él tuvo un estilo de vida grandioso... viajando por todos lados y escribiendo canciones... y con mujeres rogándole que les haga el amor... incluso sacarle... su "órgano" en el escenario.
Mais, quand on me demandait, je disais toujours que c'était pour Jim Morrison, des Doors. Parce que, il a eu une super vie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]