Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Dán
Dán Çeviri Fransızca
24,364 parallel translation
Nicky fue la novia de Dan.
Nicky était la petite amie de Dan.
Nicky, Dan y yo han trabajado juntos intermitentemente durante una década y media.
Nicky, Dan, et moi avons travaillé ensemble pendant à peu près 10 ans 1 / 2.
No pensé que fuera la clase de persona interesada en las relaciones, pero hace unos años, ella y Dan empezaron a salir.
Je ne pensais pas qu'elle était le genre de personne intéréssée par une relation amoureuse, mais il y a quelques années, Dan et elle étaient ensemble.
He estado revisando la vida de Dan Hagen, señor, y era muy rico.
Donc, j'ai cherché dans la vie de Dan Hagen, Monsieur, et il était très riche.
Entonces, Laura se casó con Dan menos de un año atrás, pero antes trabajó de azafata, pero tuvo una crianza en la riqueza.
Et laura a épouser Dan il y a tout juste un an, mais, avant cela, elle travaillait comme hôtesse de l'air - - mais elle a eu une éducation de riche
Aquí es donde Dan trabajaba y guardaba sus investigaciones.
C'est ic que Dan travaillait et et qu'il gardait toutes ses recherches.
La policía quiere ver el estudio de Dan, ¿ si no es problema para ti?
La police voudrait voir les travaux de Dan... Si c'est d'accord pour vous?
Él leía un artículo en el diario sobre arrecifes de coral.
Dan lisait un article du New-York Times sur les récifs coraliens.
Dan dijo que ellos siempre han trabajado juntos... y que Nicky es la mejor buzo de investigación que conocía.
'Dan disait qu'ils avaient toujours travaillé ensemble'et que Nicky était la meilleurs plongeuse qu'il connaissait
Dan dijo que era mucho trabajo y que teníamos que estar juntos.
Dan disait que nous travaillions de longues heures, et que nous devions rester tous ensemble.
Nicky no tenía problemas con Dan.
Nicky n'avait pas de problyme avec Dan.
Estuvimos recolectado muestras todo el día... y pasaba por el estudio de Dan y lo escuché discutir con Sam.
C'était hier. Nous avions récolté des échantillons toute la jouréé et je suis passé par le bureau de Dan quan je l'ai entendu se disputer avec Sam.
Tiene a todos buscando en el lugar donde le dispararon a Dan... pero no encuentran billetera, o reloj de oro o la pistola.
Il a dit que tout le monde cherchait, au fond de l'eau, où Dan a été tué, mais aucun signe d'un porte-feuille, d'une montre en or, ou d'un pistolet.
Encontramos un recibo por una bodega a nombre de Dan Hagen... así que fueron a investigarla.
Nous avons trouvé un reçu pour un container au nom de Dan Hagen, ils sont parti le verifier.
Dan quería retirar el artículo de inmediato.
Dan a voulu imméditament démentir l'article.
Así que mata a Dan Hagen para mantener su reputación... y su trabajo.
Donc vous avez tué Dan Hagen pour protéger votre réputation... votre boulot.
Trato de explicarles por qué discutimos la noche previa a su muerte... por qué es importante para mí.
Je vous explique pourquoi Dan et moi nous nous disputions la nuit avant sa mort..... pourquoi tout ça était important pour moi.
Pero con Dan vivo, él lo desacreditaría.
Mais avec Dan en vie, il pouvait vous discréditer.
Aunque él no se beneficia financieramente... de la muerte de Dan de ninguna manera, ¿ verdad?
Et il ne bénéficit en rien de la mort de Dan, n'est-ce pas?
¿ Qué pasa si Dan era un traficante de drogas?
- Et si Dan était un trafiquant?
¿ Es de Dan Hagen también?
C'est celle de Dan Hagen?
Son las primeras huellas en las drogas... que no pertenecen a Dan Hagen.
C'est la première empreinte sur la drogue qui n'appartient pas à Dan Hagen.
Trabajar aquí con Dan en el Caribe, es todo lo que siempre quise hacer.
Travailler ici, avec Dan, dans les Caraibes. C'est ce dont j'avais toujours rêvé.
Dan dijo que tenía que presentarme a la policía, y le rogué que esperara, porque yo estaría acabado si lo hacía.
Dan a dit qu'il le dirait à à la police, et je... Je l'ai supplié d'attendre, sinon j'étais fini s'il le faisait.
Cuando vi que Dan había sido asesinado, sabía que tenía que encontrar la cosa antes que ustedes lo hicieran.
Quand j'ai vu que Dan avait été tué, Je savais que je devais trouver le paquet avant que vous ne le fassiez.
Con el tiempo me di cuenta de que tal vez estaba en el depósito de Dan y cuando llegué allí, vi a sus dos agentes de policía.
Du coup, je me suis dit que peut-être il devait se trouver dans son container et quand j'y suis allé, J'ai vu vos deux policiers.
Sabía que tenía razón, que ahí es donde Dan había puesto las drogas, cubierta con mis huellas.
Je savais que j'avais raison, que c'était là que Dan avait caché la drogue ave mes empreintes dessus.
Dan Hagen decidió decirle a la policía que eras una mula de drogas, por lo que lo mataste, y pensaste que te saliste con la tuya... hasta que viste a mis dos oficiales a punto de encontrar la cocaína... probando que eras un asesino, y decidiste escapar.
Dan Hagen avait décidé de raconter à la police que vous étiez une mule, donc vous l'avez tué, et vous pensiez vous en sortir jusqu'à ce que vous voyez les policiers sur le point de trouver la cocoaine prouvant que vous étiez le tueur, donc vous avez décidé de vous enfuir.
Sólo su ex-novio, Dan Hagen.
Seulement son ex petit ami, Dan Hagen.
¡ Así que Nicky no ha terminado - con Dan del todo!
- Donc Nicky n'en a pas fini avec Dan!
Dan me lo pidió.
Dan me l'a demandé.
Estábamos todos en el arrecife cuando a Dan le dispararon, ¿ por qué me tratan como a un sospechoso?
Nous étions tous prés du récif quand Dan a été tué, pourquoi me suspectez-vous?
El día que Dan me dijo que todo había terminado, pensé que se me iba a declarar.
Le jour où Dan m'a dit que c'était fini, J'ai pensé qu'il me demanderait en mariage.
Pero no lastimaría nunca a Dan.
Mais je n'aurai jamais fait de mal à Dan.
Entonces Nicky Hoskins mata a Dan Hagen porque, si no puede tenerlo, entonces que nadie pueda.
Donc Nicky Hoskins tue Dan Hagen parce que, si elle ne peut pas l'avoir, personne ne l'aurait.
Tiene tres testigos que dicen que estaba bajo el agua... en el arrecife en el momento en el que Dan fue asesinado.
Elle a 3 témoins qui affirment qu'elle était sous l'eau au récif de corail au moment où Dan était tué.
Entiende eso, y entenderás quien mató a Dan Hagen.
Comprenez ça, Florence, et vous comprendre qui a tué Dan Hagen.
- ¿ Sabe quién mató a Dan Hagen?
- Vous savez qui a tué Dan Hagen?
No, los reuní para revelar quién mató a Dan Hagen.
Non, je vous ai fait venir ici pour vous dire qui a tué Dan Hagen.
Después de todo, ¿ cómo reaccionaría su universidad... cuando se enteraran que el famoso artículo que él y Dan publicaron... estaba basado en datos fraudulentos?
Après tout, comment l'universite aurait réagit après avoir découvert que l'article que Dan et lui avaient publié était basé sur de faux relevés?
Porque nos podemos imaginar por qué necesitabas a Dan muerto lo antes posible.
Parce que nous pouvons nous imaginer facilement pourquoi vous souhaitiez que Dan meurt rapidement.
Porque no tendría sentido matar a Dan... antes de encontrar la cocaína que te incriminó.
Parce que ce n'aurait pas été logique de tuer Dan avant que vous n'ayez trouvé la cocaine qui vous incriminait.
Y ahora ya sé... que tampoco mataste a Dan.
Et pourtant, maintenant je sais... vous n'avez pas non plus tué Dan.
Para entender quién... primero necesitamos entender cómo fue asesinado Dan Hagen.
Et bien, pour comprendre le qui, nous devions d'abord comprendre comment Dan Hagen avait été tué.
Pero no fue en ese momento que Dan Hagen fue asesinado.
Je sais. Mais ce n'est pas ce moment là que Dan Hagen a été tué
Dan Hagen estaba muerto antes de que Uds. se sumergieran.
Dan Hagen était mort avant que vous ne plongiez tous.
Dan todavía estaba vivo cuando Laura dejó la cabina.
Dan était toujours en vie quand Laura a quitté la cabine.
¿ Y por qué Laura entró en la cabina la última vez que vio a Dan?
Et pourquoi Laura est-elle retournée dans la cabine la dernière fois qu'elle a vu Dan?
Después escondió la billetera y el reloj de Dan.
Elle a ensuite caché le porte-feuile et la montre de Dan.
Laura puede haber tenido tiempo de matar a Dan, pero no hay manera de que además haya podido destrozar la cabina.
Laura a peut-être eu le temps de tuer Dan, mais elle n'aurait - jamais eu le temps de retourner la cabine.
Así como Dan Hagen murió antes de lo que pensábamos... la cabina fue destrozada después.
Mais avant que l'on ne comprenne comment Dan a été tué, la cabine a été saccagée après que l'on ne comprenne comment.