Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Esta
Esta Çeviri Fransızca
1,768,215 parallel translation
Bien. Bueno, desde que tu última joya de crianza fuera burlarte de un niño en silla de ruedas... Creo que tomaré la iniciativa esta vez.
Puisque ta dernière pépite en tant que parent, c'était de chahuter un môme en chaise roulante... on va le faire à ma manière cette fois.
- Creo que lo agarré por accidente cuando estaba allá esta mañana.
- J'imagine que je l'ai pris par accident quand je suis passé chez vous ce matin.
Sí, pero esta vez volaremos su mente y la golpearé con una jugada engañosa.
Oui, mais cette fois on va la surprendre et lui faire une feinte.
Pero con esta nueva libertad viene la posibilidad que puedas terminar en algún lugar que no te sientas segura o del que desees salir.
Mais avec cette nouvelle liberté, y a la possibilité que tu te retrouves quelque part où tu ne te sentiras pas en sécurité, d'où tu voudras partir.
Sí, lo estoy. No soy el único con secretos en esta familia, y quiero eso en el expediente.
Je ne suis pas le seul qui grignote en secret dans cette famille, et je veux que ce soit noté.
Me suena a que toda esta comisaría le ha declarado la guerra a mi cliente.
Pour moi, tout ce commissariat en veut à mon client.
Esta es la grabación de seguridad de Birchwood Grove.
Voici la vidéosurveillance de Birchwood Grove.
Se le fueron los ojos directo a él cuando llegó, y después pidió hablar en esta sala.
Vos yeux se sont posés dessus à peine arrivé, et vous avez demandé à discuter dans cette pièce.
El auto en esas fotos, mi colega ayudó a examinarlo esta mañana.
La voiture sur cette photo a été examinée ce matin.
De acuerdo a su agenda, se marcha esta noche.
D'après son agenda, il part ce soir.
No se irá del país esta noche después de todo.
Il ne quittera pas le pays ce soir, finalement.
¿ Qué demonios hiciste esta noche?
Qu'est-ce qui vous a pris?
Por mentirte esta mañana.
Vous avoir menti ce matin.
Te viste venir lo de esta noche.
Vous anticipiez les événements de ce soir.
Esta no es una oferta laboral, Sr. Tommolino.
Ce n'est pas un recrutement.
Esta es mi compañera, la Srta. Watson.
Voici mon associée, Mlle Watson.
Así que supusimos que la mejor manera de resolver ese problema sería tener a las cuatro clientas que involucra esta discusión presentes en esta habitación.
Pour y remédier, nous avons invité les quatre clientes concernées à venir ici.
De acuerdo, Kate está dormida.
OK, Kate dort.
Porque su teléfono está con el mío.
Parce qu'il est avec le mien.
Está bien, dejé a Teddy y Emme con tus padres, así que tenemos todo el día para rastrear a Kate.
OK, j'ai déposé Teddy et Emme chez tes parents, on a toute la journée pour pister Kate.
Ella dijo : "Está bien".
Elle a dit "OK."
Muy bien, averiguemos dónde ella está realmente.
Bon, voyons voir où elle est vraiment.
Dice que está detrás de nosotros.
Qu'elle est juste derrière nous.
Bueno. Dice que está en...
OK, ça dit qu'elle est chez, euh...
Ahí está.
La voilà.
Gracias a Dios está bien.
Dieu merci, elle va bien.
Dice que está aquí.
Ça dit qu'elle est ici.
Está sonando.
Ça sonne.
¿ Por qué está sonando tu bolsillo?
Pourquoi ta poche vibre?
Sí, pero el problema es, una vez más, no tenemos idea de dónde está Kate.
Mais le problème, c'est qu'on ne sait toujours pas où est Katie.
Bueno, al menos sabemos dónde está Kate ahora.
Bon, au moins on sait où est Kate.
Pero si Mandy atrapa algo de castigo, eso también está bien.
Mais si Mandy chope un peu de shrapnel, c'est bien aussi.
Ahí está, ahí está, ahí está.
La voilà, la voilà, la voilà.
Encontraremos una manera de hacerle saber quién está a cargo.
On va trouver un moyen pour qu'elle sache qui commande vraiment.
Está bien, ¿ qué está pasando aquí?
OK, que se passe-t-il?
Excepto que habrán un montón de preguntas. Y por cierto, aquí está tu teléfono.
Sauf qu'on aura plein de questions. Oh, et, euh, au fait, ton téléphone.
¿ Cómo está?
Comment va-t-elle?
Watson está con los forenses recolectando evidencia en casa de Chantal.
Watson est avec l'IJ chez Chantal.
Chantal no está diciendo nada ahora.
Chantal n'accuse personne.
Su abogado afirmaba que no podía encontrarlo, así que la policía está buscándolo.
Son avocat prétend ignorer où il est, alors la police le recherche.
No lo hizo y, sin embargo, su ADN está en la escena.
Il n'a rien fait, et pourtant son ADN était sur place.
Está muerto.
Il est mort.
Creemos que eso no está relacionado.
Ce n'est pas lié.
Ahora que la muerte de Roy se está investigando como homicidio, los forenses volverán a revisar el auto.
Maintenant que sa mort ressemble à un homicide, les experts réexaminent sa voiture.
Decirles a quién represento no está protegido por ese privilegio.
Vous dire qui je représente n'est pas interdit.
Está confirmado.
C'est confirmé.
La... tibia derecha está fracturada.
Son... tibia droit est fracturé.
Ahí está la decepción de nuevo.
Revoilà cette pointe de déception.
Mientras hablamos, un socio mío está cargando su Ferrari en un contenedor con destino a Qingdao.
Un de mes amis est en train de charger sa Ferrari sur un cargo pour Qingdao.
- En realidad, el doctor llamó y dijo que parece que está empezando a mejorar.
- Le médecin a appelé pour dire qu'elle avait passé un cap.
Dentro de un momento, si está de acuerdo, usted y yo llamaremos a un banco en las islas Caimán y le pediremos información sobre la cuenta que está allí.
Dans un instant, si vous en êtes d'accord, nous appellerons ensemble une banque aux îles Caïmans, pour demander des informations sur un compte là-bas.