Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Latin
Latin Çeviri Fransızca
2,090 parallel translation
Pero la religión no dividía mi calle, simplemente se aceptaba que los católicos lo hacían todo en misterioso latín, mientras que los protestantes cantaban Jesús quiere que sea un rayo de sol, en un sencillo inglés sin tonterías.
Ma rue ignorait le conflit religieux, on acceptait que les catholiques fassent tout en mystérieux latin, alors que les protestants chantaient leurs cantiques en anglais simple et sans chichi.
Eso es latín para "Las Máquinas de Pip."
"Les machines de Pip" en latin.
- Creo que es latín.
- On dirait du latin.
- El latín no era mi especialidad.
- Mon latin est un peu rouillé.
Está en inglés.
Ce n'est pas en latin.
Matemátlcas, Geometría, Ciencias, Excepto Latín y Griego.. todo...
Tout sauf le grec et le latin.
Del latín "pugil" que significa "pelea con los puños"
Du latin, pugil, combat avec les poings.
Significa "Primera Victoria"
C'est du latin. Ça signifie première victime.
Supongo que en latín es "Segunda Victoria"
Je penche pour "seconde victime" en latin.
Terence es un poeta difícil pero un ejemplo de buen gusto buena moral y buen latín.
Térence est un poète difficile, mais il n'y a pas meilleur modèle de bon goût, de morale et de bon latin.
Sé que esto es unilateral o algo... no importa algún término que significa que no puedo mordisquear su cuerpo pero, ¿ por qué no me da algo bueno para ver en la tele?
Un mot latin qui veut dire que je ne peux pas vous tripoter. Mais pourquoi ne pas me donner un truc bien à regarder à la télé?
- ¡ Cerda latina!
- Cochon latin! - Aah!
Eso es latín para los que no saben.
- le "probatur". - C'est "quiz" en latin.
- ¿ Eso es latín?
- C'est-tu du latin, ça?
¿ Romanas o griegas?
Alphabet latin ou grec?
Sabes, el que recientemente volvió de su experiencia cercana a la muerte. Quiere hacer la firma pro bono, lo cual en español es "compra trajes más baratos".
Tu sais, qui revient d'une expérience de mort approchée... il veut rendre le cabinet pro bono, ce qui en latin signifie "costards pas chers".
Sí, pero si sabes latín, sabes como tres idiomas, así que- -
Mais tu sais, si tu connais le latin, tu connais au moins trois langues.
Hasta donde yo sé, no hablas latín.
Tu parles pas le latin.
No hablo latín, pero aquí hay imágenes, así que está bien.
Je parle pas le latin, mais il y a des images, donc c'est bon.
Aprendí Latín en la escuela, lo grabé cuando tenía 12 años.
Du latin de l'école. Je l'ai gravé à 12 ans.
Eso es latín.
C'est latin.
Latín, traducido correctamente significa :
C'est du latin. Si je traduis :
- ¿ Cómo sabes latín?
- Tu comprends le latin?
El resto está en latín.
Le reste est en latin.
Reyes latinos.
Latin Kings.
[LATIN AMERICAN SPANISH]
[FRENCH]
Luna viene del latín Luna.
Luna veut dire "lune" en Latin.
El término médico es "masculari horriblus" que en latín significa "cara monstruosa".
Le bas du visage. Pour tout dire, masculari horriblus. Traduit du latin par :
- ¿ No estudiaste latín?
T'as pas appris le latin?
Sabe francés, italiano, latín, es una jinete excelente, una bailarina consumada y...
Elle parle aisément le français, l'italien, le latin, est experte en équitation, en danse et...
La palabra "persona" viene del latín y significa máscara.
Saviez vous que le mot personne vient du latin persona qui veut dire masque?
" Basurum, como dirían en latín.
Garbagio, a dit en latin.
- ¿ Sabe latín, doctor?
- Vous parlez le latin, docteur?
¿ Sabe latín?
Parlez-vous le latin?
Sí, sé latín.
Oui, je parle le latin.
Según nuestras investigaciones es poco probable que la víctima supiera latín.
Selon notre enquête, la victime ne connaissait pas le latin.
Alguien que supiera latín, doctor.
Quelqu'un qui connaît le latin, docteur.
Quienquiera que estén buscando cometió un error típico en latín.
Votre suspect a fait une erreur classique de latin.
No es latín pero estoy seguro de que la entiende.
C'est pas du latin, mais vous devez comprendre.
¿ Cómo que no significa nada?
C'est du latin.
Latín.
Le latin...
Di algo en latín.
Dis-moi un truc en latin.
Pro forma, del latín y significa que los abogados se masturban entre sí.
"Pro forma", qui vient du latin, signifiant que les avocats s'en branlent.
Para tirar un mono no necesitas su nombre en latín.
On le jette, qu'importe son nom latin.
¿ Puedes leer latín, pero no puedes leer español?
Tu lis le latin mais pas l'espagnol?
Fue muy listo de tu parte escribirla en Latin.
Et? Bravo pour l'avoir rédigé en latin.
Escribí un poema para ti en latín para cuando regresaras.
Je vous ai écrit un poème en latin pour votre retour.
Si podemos pulir un poco ese latín.
Si elle améliore son latin.
Es congelado en Latín.
C'est le nom latin pour "congelé".
[LATIN AMERICAN SPANISH]
Sous-titrage :
[latin american spanish]
[FRENCH]