Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Laughing
Laughing Çeviri Fransızca
68 parallel translation
There's a place for people like you who go around laughing for no reason at all.
Il y a un endroit pour des gens comme vous qui rient sans aucune raison.
¿ Por qué te ríes?
What are you laughing about?
Estás bromeando. Eres la única que sabe usar la lavadora sin recibir una descarga eléctrica.
( laughing ) tu veux rire mais tu es la seule à savoir utiliser le lave linge sans être éléctrocutée.
Ahora estamos a- - ¡ Niños!
( laughing ) là on est... les garçons!
"Dashing through the snow on a one-horse open sleigh, all the fields we go are laughing all the way..."
Filer dans la neige sur un traîneau, où nous allons, le bonheur règne...
Ojos graciosos y un rostro sonriente.
Laughing eyes and smiling face
HELEN : [ ] Laughing Now, tenemos sólo la cosa para usted.
J'ai juste ce qu'il te faut...
# You'll get nothing but sorrow... # # cause you're crapping on today. # # No matter what, you got to keep on laughing. # # Just laugh with your mouth shut, cause shit happens. #
# Tu n'auras rien sauf ta tristesse... # # parce qu'aujourd'hui tu patauges dans la merde. # # peu importe ce que tu as pour que tu gardes le sourire. # # rigole juste avec ta bouche fermée, parce que des merdes arrivent. #
# No matter what, you go to keep on laughing. #
# No matter what, you go to keep on laughing. #
- Es "riéndose a gritos".
- "Laughing Out Loud" : Mort de rire.
Rodando por el suelo riendo a gritos.
"Rolling On The Floor Laughing" : À se rouler par terre.
Puedo hacer reír a Courtney todo el tiempo y me siento cómodo con eso... mi humor con ella y otra gente, con Dave y unos cuantos más, sabes, mis amigos.
Courtney do the always laughing and I feel comfortable in being sympathetic with you and with Dave and other friends.
# Well, I can't keep from laughing
# Well, I can t keep from laughing
* Can't remember when I * * Last saw you laughing *
* Je ne me souviens pas * * de la dernière fois que je t'ai vu sourire *
ROFL ( Roll on Floor Laughing = Tirarse al piso riendo ).
PTDR...
# El primero es que ella # # se salve del dolor # # que viene de un oscuro # # y sonriente reino, #
the first that she be spared the pain that comes from a dark and laughing reign.
# El primero fue que ella # # se ahorrase el dolor # # que viene de un oscuro # # y risueño reino #
The first that she be spared the pain that comes from a dark and laughing reign
Su presencia fue notada en el Laughing Beagle por no menos de cuatro clientes, así como por el barman, señor.
- On a confirmé sa présence au Chien qui Glousse.
No seas infeliz No recuerdo cuándo fue
Don't be unhappy Can't remember when I last saw you laughing
Animal que ríe, Que tu fuerza continúe para vagar las planicies y los bosques.
Laughing animaux peuvent maintenir leur force à errer dans les plaines et les forêts.
Me pareció oírte reír
I thought that I heard you laughing
¡ Señora Cosa!
Miss Thing! [Laughing]
- "No puedo recordar cuando fue la última vez que te vi reír"
- ♪ can t remember when I last saw you laughing ♪
Oye, Bren, me iré yendo.
( Brenda laughing ) Hé, Bren, je vais décoller.
Cuando estás con R-O-L-F, estás literalmente retorciéndote de risa por el suelo.
Avec le R. O. L. F., c'est "Rolling On the Laughing Floor".
Como en "Clowns laughing at you" ( Payasos riendose de ti ) por que todo se trata de diversion y por las mascaras.
Comme'Les Clowns t'ont ridiculisé Des masques, les clowns vous ont eu.
* Riéndose del sol, cantando * * Quiero ser una estrella de rock *
Laughing at the sun, singing ah, ah, ah, I just want to be a rock star
Y como fui adoptado Supongo que mis padres decian "No es nuestra culpa"
( AUDIENCE LAUGHING ) et depuis que j'ai été adopté, je suppose que mes parents faisaient, "Net pas notre faute."
Mis padres me apoyaron mucho con mi afición
( AUDIENCE LAUGHING ) mes parents me soutenait dans mon hobby.
Pero...
Mais... ( AUDIENCE LAUGHING )
Yeah.
( AUDIENCE LAUGHING ) Yeah.
( AUDIENCE LAUGHING ) ¿ Entonces, hay romance entre ustedes?
( AUDIENCE LAUGHING ) alors, il y a du romantisme entre vous?
Eres una saladita americana
Tu es un américain satiné. ( LAUGHING )
Oh, pense que habias dicho "AA"
Oh, I thought you said "AA". ( LAUGHING )
Deberias incluir porno en la caja venderias mas muñecos
( AUDIENCE LAUGHING ) tu devrait mettre un porno dans la boîte, Tu vendras plus de poupées!
¿ Jeeves?
( Laughing Man ) Jeeves?
¡ Por favor!
( Laughing )
Eso es.
Ok... ok, on y est. ( laughing )
- Es verdad.
( Laughing ) c'est vrai...
- Qué gracioso eres.
( Both Laughing ) c'est amusant.
RECUERDO DE LAS CATARATAS
We're bobbing along in our barrel some of us tip right over the edge but there s one thing really mystifying, it s got me laughing, and it s got me crying all my life it would be death-defying
[LAUGHING] ¿ le crees a estos tipos, ah?
- Non mais tu les crois?
Como niño no sabía que ser ventrilocuo era algo muy raro
( AUDIENCE LAUGHING ) enfant je ne savais pas qu'il était bizarre d'être ventriloquiste.
Es una historia verdadera
( AUDIENCE LAUGHING ) histoire vraie.
¿ Realmente es tan malo?
( AUDIENCE LAUGHING ) ca se passe vraiment aussi mal? oui.
Asi que ¿ a tu esposa le gusta Hollywood?
( AUDIENCE LAUGHING ) est ce que ta femme aime hollywood?
¿ Que demonios es tan gracioso?
( AUDIENCE LAUGHING ) qu'est ce qu'il y a de si drôle?
Lo siento
( AUDIENCE LAUGHING ) je suis désolé.
¿ Como te va, Bubba J? Me va muy "güeno"
( BUBBA LAUGHING ) comment ça va, Bubba J?
Lo siento
( AUDIENCE LAUGHING ) désolé.
Di buenas noches, Bubba J
( AUDIENCE LAUGHING ) dit bonne nuit, Bubba J.